Ayah

Word by Word
فَمَن
Then whoever
يَعۡمَلۡ
does
مِنَ
[of]
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
وَهُوَ
while he
مُؤۡمِنٞ
(is) a believer
فَلَا
then not
كُفۡرَانَ
(will be) rejected
لِسَعۡيِهِۦ
[of] his effort
وَإِنَّا
And indeed We
لَهُۥ
of it
كَٰتِبُونَ
(are) Recorders
فَمَن
Then whoever
يَعۡمَلۡ
does
مِنَ
[of]
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
[the] righteous deeds
وَهُوَ
while he
مُؤۡمِنٞ
(is) a believer
فَلَا
then not
كُفۡرَانَ
(will be) rejected
لِسَعۡيِهِۦ
[of] his effort
وَإِنَّا
And indeed We
لَهُۥ
of it
كَٰتِبُونَ
(are) Recorders

Translation

Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour.

Tafsir

And whoever performs righteous deeds, being a believer - no rejection, that is, no denial, will there be of his endeavour, and We will indeed write it down for him, by commanding the guardian angels to record it and then We requite him for it.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir