Ayah
Word by Word
وَٱلَّتِيٓ
And she who
أَحۡصَنَتۡ
guarded
فَرۡجَهَا
her chastity
فَنَفَخۡنَا
so We breathed
فِيهَا
into her
مِن
of
رُّوحِنَا
Our Spirit
وَجَعَلۡنَٰهَا
and We made her
وَٱبۡنَهَآ
and her son
ءَايَةٗ
a sign
لِّلۡعَٰلَمِينَ
for the worlds
وَٱلَّتِيٓ
And she who
أَحۡصَنَتۡ
guarded
فَرۡجَهَا
her chastity
فَنَفَخۡنَا
so We breathed
فِيهَا
into her
مِن
of
رُّوحِنَا
Our Spirit
وَجَعَلۡنَٰهَا
and We made her
وَٱبۡنَهَآ
and her son
ءَايَةٗ
a sign
لِّلۡعَٰلَمِينَ
for the worlds
Translation
And (remember) her who guarded her chastity: We breathed into her of Our spirit, and We made her and her son a sign for all peoples.
Tafsir
And, mention Mary, the one who guarded her virginity, [the one who] preserved it from being taken, so We breathed into her of Our spirit, namely, Gabriel, when he breathed into the opening of her garment and she conceived Jesus. And We made her and her son a sign for all the worlds, that is, [for] mankind, jinn and angels, because she bore him without [having] a male [partner].
`Isa and Maryam the True Believer
Allah tells:
وَالَّتِي أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَاهَا وَابۡنَهَا ايَةً لِّلۡعَالَمِينَ
And she who guarded her chastity, We breathed into her through Our Ruh, and We made her and her son a sign for nations.
Here Allah mentions the story of Maryam and her son `Isa, just after mentioning Zakariyya and his son Yahya, may peace be upon them all.
He mentions the story of Zakariyya first, followed by the story of Maryam because the one is connected to the other. The former is the story of a child being born to an old man of advanced years, from an old woman who had been barren and had never given birth when she was younger. Then Allah mentions the story of Maryam which is even more wondrous, for in this case a child was born from a female without (the involvement of) a male.
These stories also appear in Surah Al `Imran and in Surah Maryam. Here Allah mentions the story of Zakariyya and follows it with the story of Maryam, where He says:
وَالَّتِي أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا
And she who guarded her chastity,
means, Maryam (peace be upon her).
This is like the Ayah in Surah At-Tahrim:
وَمَرۡيَمَ ابۡنَةَ عِمۡرَانَ الَّتِى أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا
And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity. And We breathed into it (her garment) through Our Ruh. (66:12)
وَجَعَلۡنَاهَا وَابۡنَهَا ايَةً لِّلۡعَالَمِينَ
and We made her and her son a sign for the nations.
means, evidence that Allah is able to do all things and that He creates whatever He wills; verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, Be -- and it is!
This is like the Ayah:
وَلِنَجۡعَلَهُ ءَايَةً لِّلۡنَّاسِ
And (We wish) to appoint him as a sign to mankind. (19:21)
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.








