Ad
Ad

Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
صَدَقۡنَٰهُمُ
We fulfilled (for) them
ٱلۡوَعۡدَ
the promise
فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ
and We saved them
وَمَن
and whom
نَّشَآءُ
We willed
وَأَهۡلَكۡنَا
and We destroyed
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
the transgressors
ثُمَّ
Then
صَدَقۡنَٰهُمُ
We fulfilled (for) them
ٱلۡوَعۡدَ
the promise
فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ
and We saved them
وَمَن
and whom
نَّشَآءُ
We willed
وَأَهۡلَكۡنَا
and We destroyed
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
the transgressors

Translation

In the end We fulfilled to them Our Promise, and We saved them and those whom We pleased, but We destroyed those who transgressed beyond bounds.
Ad

Tafsir

Then We fulfilled to them the promise, to deliver them. So We delivered them and whomever We would, [of] those who believed in them, and We destroyed the prodigal, those who denied them.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad