Ayah

Word by Word
قَالُوٓاْ
They said
ءَأَنتَ
Have you
فَعَلۡتَ
done
هَٰذَا
this
بِـَٔالِهَتِنَا
to our gods
يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
O Ibrahim
قَالُوٓاْ
They said
ءَأَنتَ
Have you
فَعَلۡتَ
done
هَٰذَا
this
بِـَٔالِهَتِنَا
to our gods
يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
O Ibrahim

Translation

They said, "Art thou the one that did this with our gods, O Abraham?"

Tafsir

They said, to him, after he had been brought [before them]: 'So, is it you (read a-anta, [either] pronouncing fully the two hamzas; or substituting an alif for the second one, or not pronouncing it [the second one], and inserting an alif between the one not pronounced and the other one, or without [this insertion]) who has done this to our gods, O Abraham?'

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir