Ayah

Word by Word
قَالُواْ
They said
مَن
Who
فَعَلَ
(has) done
هَٰذَا
this
بِـَٔالِهَتِنَآ
to our gods
إِنَّهُۥ
Indeed he
لَمِنَ
(is) of
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
قَالُواْ
They said
مَن
Who
فَعَلَ
(has) done
هَٰذَا
this
بِـَٔالِهَتِنَآ
to our gods
إِنَّهُۥ
Indeed he
لَمِنَ
(is) of
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers

Translation

They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety!"

Tafsir

They said, upon returning and seeing what had been done, 'Who has done this to our gods? Truly he is an evildoer', in this regard.

Topics

×
×