Ayah

بَلۡ قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٍ بَلِ ٱفۡتَرَىٰهُ بَلۡ هُوَ شَاعِرٌ فَلۡيَأۡتِنَا بِـَٔايَةٍ كَمَآ أُرۡسِلَ ٱلۡأَوَّلُونَ

Translation

"Nay," they say, "(these are) medleys of dream! - Nay, He forged it! - Nay, He is (but) a poet! Let him then bring us a Sign like the ones that were sent to (Prophets) of old!"<br/>

Tafsir

Nay (bal, in the three instances [below] effects a transition from one subject to another) but they say, regarding those parts of Al-Qur'an he [the Prophet] has brought [to them] are: 'A muddle of nightmares, a confusion [of things] he has seen in [his] sleep. Nay, he has fabricated it, he has invented it; nay, he is a poet, and what he has brought is [merely] poetry! So let him bring us a sign, such as was sent to the ancients', like the she-camel [Saalih], the staff and the [glowing] hand [of Moses]. God, exalted be He, says:

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir