Ad
Ad

Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
إِنَّمَآ
Only
أُنذِرُكُم
I warn you
بِٱلۡوَحۡيِۚ
by the revelation
وَلَا
But not
يَسۡمَعُ
hear
ٱلصُّمُّ
the deaf
ٱلدُّعَآءَ
the call
إِذَا
when
مَا
when
يُنذَرُونَ
they are warned
قُلۡ
Say
إِنَّمَآ
Only
أُنذِرُكُم
I warn you
بِٱلۡوَحۡيِۚ
by the revelation
وَلَا
But not
يَسۡمَعُ
hear
ٱلصُّمُّ
the deaf
ٱلدُّعَآءَ
the call
إِذَا
when
مَا
when
يُنذَرُونَ
they are warned

Translation

Say, "I do but warn you according to revelation": But the deaf will not hear the call, (even) when they are warned!
Ad

Tafsir

Say, to them: 'I warn you only by the Revelation', [that comes] from God, and not by my own prompting. But the deaf do not hear the call when (idhaa, read pronouncing both hamzas fully, or omitting the second [hamza] between it and the yaa') they are warned. They are like those who are deaf, when they fail to act in accordance with the warnings they hear.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad