Ayah

Word by Word
وَمَآ
And not
أَرۡسَلۡنَا
We sent
مِن
before you
قَبۡلِكَ
before you
مِن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
but
نُوحِيٓ
We reveal(ed)
إِلَيۡهِ
to him
أَنَّهُۥ
that [He]
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّآ
except
أَنَا۠
Me
فَٱعۡبُدُونِ
so worship Me
وَمَآ
And not
أَرۡسَلۡنَا
We sent
مِن
before you
قَبۡلِكَ
before you
مِن
any
رَّسُولٍ
Messenger
إِلَّا
but
نُوحِيٓ
We reveal(ed)
إِلَيۡهِ
to him
أَنَّهُۥ
that [He]
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّآ
except
أَنَا۠
Me
فَٱعۡبُدُونِ
so worship Me

Translation

Not a messenger did We send before thee without this inspiration sent by Us to him: that there is no god but I; therefore worship and serve Me.

Tafsir

And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (read noohee or yoohaa, '[but] it was revealed to him') that, 'There is no god except Me, so worship Me', that is, affirm My Oneness.

Topics

×
×