Ayah

Word by Word
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُوٓاْ
(have) they taken
ءَالِهَةٗ
gods
مِّنَ
from
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
هُمۡ
they
يُنشِرُونَ
raise (the dead)
أَمِ
Or
ٱتَّخَذُوٓاْ
(have) they taken
ءَالِهَةٗ
gods
مِّنَ
from
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
هُمۡ
they
يُنشِرُونَ
raise (the dead)

Translation

Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead)?

Tafsir

Or (am, functions with the meaning of bal, 'nay', to effect a transition [in subject-matter]; the hamza is for [rhetorical] denial) have they chosen gods, that are, from the earth, such as stones, gold or silver, who, that is, gods [who], resurrect? who bring the dead back to life? No! Indeed only one who brings the dead back to life can be God.

Topics

×
×