Ayah

Word by Word
وَكَمۡ
And how many
قَصَمۡنَا
We (have) shattered
مِن
of
قَرۡيَةٖ
a town
كَانَتۡ
(that) was
ظَالِمَةٗ
unjust
وَأَنشَأۡنَا
and We produced
بَعۡدَهَا
after them
قَوۡمًا
another people
ءَاخَرِينَ
another people
وَكَمۡ
And how many
قَصَمۡنَا
We (have) shattered
مِن
of
قَرۡيَةٖ
a town
كَانَتۡ
(that) was
ظَالِمَةٗ
unjust
وَأَنشَأۡنَا
and We produced
بَعۡدَهَا
after them
قَوۡمًا
another people
ءَاخَرِينَ
another people

Translation

How many were the populations We utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their places other peoples?

Tafsir

And how many did We destroy of towns - meaning its inhabitants - that had been wrongdoing, disbelieving, and brought forth another people after it!

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir