Ayah

Word by Word
كَذَٰلِكَ
Thus
نَقُصُّ
We relate
عَلَيۡكَ
to you
مِنۡ
from
أَنۢبَآءِ
(the) news
مَا
(of) what
قَدۡ
has preceded
سَبَقَۚ
has preceded
وَقَدۡ
And certainly
ءَاتَيۡنَٰكَ
We have given you
مِن
from
لَّدُنَّا
Us
ذِكۡرٗا
a Reminder
كَذَٰلِكَ
Thus
نَقُصُّ
We relate
عَلَيۡكَ
to you
مِنۡ
from
أَنۢبَآءِ
(the) news
مَا
(of) what
قَدۡ
has preceded
سَبَقَۚ
has preceded
وَقَدۡ
And certainly
ءَاتَيۡنَٰكَ
We have given you
مِن
from
لَّدُنَّا
Us
ذِكۡرٗا
a Reminder

Translation

Thus do We relate to thee some stories of what happened before: for We have sent thee a Message from Our own Presence.

Tafsir

Thus, just as We have related to you O Muhammad may peace and salutation be upon him this story, We relate to you some stories, [some] accounts, of what is past, of communities, and We have given you from Ourselves a Reminder, a Qur'aan.

Topics

×
×