You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
إِنَّمَآ
Only
إِلَٰهُكُمُ
your God
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلَّذِي
the One
لَآ
(there is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
but
هُوَۚ
He
وَسِعَ
He has encompassed
كُلَّ
all
شَيۡءٍ
things
عِلۡمٗا
(in) knowledge
إِنَّمَآ
Only
إِلَٰهُكُمُ
your God
ٱللَّهُ
(is) Allah
ٱلَّذِي
the One
لَآ
(there is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
but
هُوَۚ
He
وَسِعَ
He has encompassed
كُلَّ
all
شَيۡءٍ
things
عِلۡمٗا
(in) knowledge

Translation

Your god is only Allāh, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge."

Tafsir

Indeed your God is the One God, than whom there is no other god. He embraces all things in [His] knowledge' ('ilman, a specification derived from the subject of the verb, in other words, it means 'His knowledge embraces all things').

Topics

×
Ad
×
Ad