Ayah

Word by Word
وَإِنِّي
But indeed I Am
لَغَفَّارٞ
the Perpetual Forgiver
لِّمَن
of whoever
تَابَ
repents
وَءَامَنَ
and believes
وَعَمِلَ
and does
صَٰلِحٗا
righteous (deeds)
ثُمَّ
then
ٱهۡتَدَىٰ
remains guided
وَإِنِّي
But indeed I Am
لَغَفَّارٞ
the Perpetual Forgiver
لِّمَن
of whoever
تَابَ
repents
وَءَامَنَ
and believes
وَعَمِلَ
and does
صَٰلِحٗا
righteous (deeds)
ثُمَّ
then
ٱهۡتَدَىٰ
remains guided

Translation

"But, without doubt, I am (also) He that forgives again and again, to those who repent, believe, and do right, who,- in fine, are ready to receive true guidance."

Tafsir

And indeed I am Forgiving toward him who repents, from ascribing partners [to God], and believes, affirms God's Oneness, and acts righteously, is sincere in [performing] the obligatory and the supererogatory [deeds], and then follows guidance', by adhering to what has been mentioned up to his death.

Topics

×
×