You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And verily
أَوۡحَيۡنَآ
We inspired
إِلَىٰ
to
مُوسَىٰٓ
Musa
أَنۡ
that
أَسۡرِ
Travel by night
بِعِبَادِي
with My slaves
فَٱضۡرِبۡ
and strike
لَهُمۡ
for them
طَرِيقٗا
a path
فِي
in
ٱلۡبَحۡرِ
the sea
يَبَسٗا
dry
لَّا
not
تَخَٰفُ
fearing
دَرَكٗا
to be overtaken
وَلَا
and not
تَخۡشَىٰ
being afraid
وَلَقَدۡ
And verily
أَوۡحَيۡنَآ
We inspired
إِلَىٰ
to
مُوسَىٰٓ
Musa
أَنۡ
that
أَسۡرِ
Travel by night
بِعِبَادِي
with My slaves
فَٱضۡرِبۡ
and strike
لَهُمۡ
for them
طَرِيقٗا
a path
فِي
in
ٱلۡبَحۡرِ
the sea
يَبَسٗا
dry
لَّا
not
تَخَٰفُ
fearing
دَرَكٗا
to be overtaken
وَلَا
and not
تَخۡشَىٰ
being afraid

Translation

And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."

Tafsir

And verily We revealed to Moses, [saying], 'Lead My servants on a journey by night (read as an asri, 'that: lead on a journey by night', from [fourth form] asraa, 'he travelled by night'; or read as an'isri, from [first form] saraa, 'he travelled by night', both being alternative forms), in other words, travel with them by night from the land of Egypt, and strike for them, make for them, by striking your staff, a dry path in the sea. So he fulfilled what he had been commanded, and God made the ground dry so that they were able to pass through it. Do not fear to be overtaken, that is, [fearing] that Pharaoh might catch you, and do not be afraid', of drowning.

Topics

×
Ad
×
Ad