You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَنِ
That
ٱقۡذِفِيهِ
cast him
فِي
in
ٱلتَّابُوتِ
the chest
فَٱقۡذِفِيهِ
then cast it
فِي
in
ٱلۡيَمِّ
the river
فَلۡيُلۡقِهِ
then let cast it
ٱلۡيَمُّ
the river
بِٱلسَّاحِلِ
on the bank
يَأۡخُذۡهُ
will take him
عَدُوّٞ
an enemy
لِّي
to Me
وَعَدُوّٞ
and an enemy
لَّهُۥۚ
to him."
وَأَلۡقَيۡتُ
And I cast
عَلَيۡكَ
over you
مَحَبَّةٗ
love
مِّنِّي
from Me
وَلِتُصۡنَعَ
and that you may be brought up
عَلَىٰ
under
عَيۡنِيٓ
My Eye
أَنِ
That
ٱقۡذِفِيهِ
cast him
فِي
in
ٱلتَّابُوتِ
the chest
فَٱقۡذِفِيهِ
then cast it
فِي
in
ٱلۡيَمِّ
the river
فَلۡيُلۡقِهِ
then let cast it
ٱلۡيَمُّ
the river
بِٱلسَّاحِلِ
on the bank
يَأۡخُذۡهُ
will take him
عَدُوّٞ
an enemy
لِّي
to Me
وَعَدُوّٞ
and an enemy
لَّهُۥۚ
to him."
وَأَلۡقَيۡتُ
And I cast
عَلَيۡكَ
over you
مَحَبَّةٗ
love
مِّنِّي
from Me
وَلِتُصۡنَعَ
and that you may be brought up
عَلَىٰ
under
عَيۡنِيٓ
My Eye

Translation

[Saying], 'Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.' And I bestowed upon you love from Me1 that you would be brought up under My eye [i.e., observation and care].
Footnotes
1 - Allāh put love of Moses into the hearts of the people.

Tafsir

"Cast him, place him, in the ark, then cast him, [while] in the ark, into the river, [into] the flow of the Nile, and then the river shall throw him up onto the shore, that is, its bank (the imperative here [fa'l-yulqihi, 'let it throw him'] functions as a predicate); [there] an enemy of Mine and an enemy of his, namely, Pharaoh, shall take him". And, after he took you, I cast upon you love from Me, that you may be loved by people; and indeed Pharaoh, and all who ﷺ you, loved you; and that you might be reared under My eyes, be nurtured under My guardianship and My protection of you.

Topics

×
Ad
×
Ad