Ayah

Word by Word
وَأَنَّكَ
And that you
لَا
not
تَظۡمَؤُاْ
will suffer from thirst
فِيهَا
therein
وَلَا
and not
تَضۡحَىٰ
exposed to the sun's heat
وَأَنَّكَ
And that you
لَا
not
تَظۡمَؤُاْ
will suffer from thirst
فِيهَا
therein
وَلَا
and not
تَضۡحَىٰ
exposed to the sun's heat

Translation

"Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat."

Tafsir

And it is indeed [assured] for you (read wa-annaka or wa-innaka, as a supplement to the subject of inna [sc. laka, that is, 'you'] and its clause) neither to be thirsty therein, nor to suffer the sun': you will not be exposed to any heat of a midday sun, for there is no sun in the Paradise.

Topics

×
×