Ayah

Word by Word
يَوۡمَئِذٖ
(On) that Day
لَّا
not
تَنفَعُ
will benefit
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
إِلَّا
except
مَنۡ
(to) whom
أَذِنَ
has given permission
لَهُ
[to him]
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
وَرَضِيَ
and He has accepted
لَهُۥ
for him
قَوۡلٗا
a word
يَوۡمَئِذٖ
(On) that Day
لَّا
not
تَنفَعُ
will benefit
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
إِلَّا
except
مَنۡ
(to) whom
أَذِنَ
has given permission
لَهُ
[to him]
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
وَرَضِيَ
and He has accepted
لَهُۥ
for him
قَوۡلٗا
a word

Translation

On that Day shall no intercession avail except for those for whom permission has been granted by (Allah) Most Gracious and whose word is acceptable to Him.

Tafsir

On that day intercession will not profit, anyone, except [intercession] from him whom the Compassionate One permits, that he intercede for such [a person], and whose word He approves, that is to say, because such [an intercessor] will say, 'there is no god but God' (laa ilaaha illaa'Llaah).

Topics

×
×