You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
يَوۡمَئِذٖ
(On) that Day
لَّا
not
تَنفَعُ
will benefit
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
إِلَّا
except
مَنۡ
(to) whom
أَذِنَ
has given permission
لَهُ
[to him]
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
وَرَضِيَ
and He has accepted
لَهُۥ
for him
قَوۡلٗا
a word
يَوۡمَئِذٖ
(On) that Day
لَّا
not
تَنفَعُ
will benefit
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
إِلَّا
except
مَنۡ
(to) whom
أَذِنَ
has given permission
لَهُ
[to him]
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
وَرَضِيَ
and He has accepted
لَهُۥ
for him
قَوۡلٗا
a word

Translation

That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.

Tafsir

On that day intercession will not profit, anyone, except [intercession] from him whom the Compassionate One permits, that he intercede for such [a person], and whose word He approves, that is to say, because such [an intercessor] will say, 'there is no god but God' (laa ilaaha illaa'Llaah).

Topics

×
Ad
×
Ad