Ayah

Word by Word
يَوۡمَئِذٖ
On that Day
يَتَّبِعُونَ
they will follow
ٱلدَّاعِيَ
the caller
لَا
no
عِوَجَ
deviation
لَهُۥۖ
from it
وَخَشَعَتِ
And (will be) humbled
ٱلۡأَصۡوَاتُ
the voices
لِلرَّحۡمَٰنِ
for the Most Gracious
فَلَا
so not
تَسۡمَعُ
you will hear
إِلَّا
except
هَمۡسٗا
a faint sound
يَوۡمَئِذٖ
On that Day
يَتَّبِعُونَ
they will follow
ٱلدَّاعِيَ
the caller
لَا
no
عِوَجَ
deviation
لَهُۥۖ
from it
وَخَشَعَتِ
And (will be) humbled
ٱلۡأَصۡوَاتُ
the voices
لِلرَّحۡمَٰنِ
for the Most Gracious
فَلَا
so not
تَسۡمَعُ
you will hear
إِلَّا
except
هَمۡسٗا
a faint sound

Translation

On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march).

Tafsir

On that day, that is, on the day the mountains are scattered as ashes, they will follow, that is, mankind [will follow], after rising from their graves, the Summoner, to the Gathering, by [the call of] his voice - this [Summoner] will be [the archangel] Israafeel, and he will say: 'Forward to the parade before God!' - there will be no deviation therein, that is, in the manner in which they follow [him], in other words, they cannot but follow [him]. Voices will be hushed, will become silent, before the Compassionate One, so that you hear nothing but a faint shuffle, the light tread of feet walking towards the Gathering, similar to the sound of the hoofs of camels as they pass.

Topics

×
×