You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَإِذۡ
And when
قُلۡتُمۡ
you said
يَٰمُوسَىٰ
O Musa
لَن
Never
نُّؤۡمِنَ
(will) we believe
لَكَ
in you
حَتَّىٰ
until
نَرَى
we see
ٱللَّهَ
Allah
جَهۡرَةٗ
manifestly
فَأَخَذَتۡكُمُ
So seized you
ٱلصَّـٰعِقَةُ
the thunderbolt
وَأَنتُمۡ
while you
تَنظُرُونَ
(were) looking
وَإِذۡ
And when
قُلۡتُمۡ
you said
يَٰمُوسَىٰ
O Musa
لَن
Never
نُّؤۡمِنَ
(will) we believe
لَكَ
in you
حَتَّىٰ
until
نَرَى
we see
ٱللَّهَ
Allah
جَهۡرَةٗ
manifestly
فَأَخَذَتۡكُمُ
So seized you
ٱلصَّـٰعِقَةُ
the thunderbolt
وَأَنتُمۡ
while you
تَنظُرُونَ
(were) looking

Translation

And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allāh outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.

Tafsir

And when you said, having gone out with Moses to apologise before God for your worship of the calf, and having heard what he had said [to you]; 'O Moses, we will not believe you till we see God openly', with our own eyes; and the thunderbolt, the shout, took you, and you died, while you were beholding, what was happening to you.

Topics

×
Ad
×
Ad