You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَإِذۡ
And when
ءَاتَيۡنَا
We gave
مُوسَى
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
وَٱلۡفُرۡقَانَ
and the Criterion
لَعَلَّكُمۡ
perhaps you
تَهۡتَدُونَ
(would be) guided
وَإِذۡ
And when
ءَاتَيۡنَا
We gave
مُوسَى
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
وَٱلۡفُرۡقَانَ
and the Criterion
لَعَلَّكُمۡ
perhaps you
تَهۡتَدُونَ
(would be) guided

Translation

And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion1 that perhaps you would be guided.
Footnotes
1 - Differentiating between truth and falsehood. "The Scripture and criterion" refers to the Torah.

Tafsir

And when We gave to Moses the Scripture, the Torah, and the Criterion (wa'l-furqaan is an explicative supplement [of Torah]), that is, the one that discriminates (faraqa) between truth and falsehood and between what is licit and illicit, so that you might be guided, by it away from error.

Topics

×
Ad
×
Ad