Ayah
Word by Word
وَءَامِنُواْ
And believe
بِمَآ
in what
أَنزَلۡتُ
I have sent down
مُصَدِّقٗا
confirming
لِّمَا
that which
مَعَكُمۡ
(is) with you
وَلَا
and (do) not
تَكُونُوٓاْ
be
أَوَّلَ
(the) first
كَافِرٍ
disbeliever
بِهِۦۖ
of it
وَلَا
And (do) not
تَشۡتَرُواْ
exchange
بِـَٔايَٰتِي
My Signs (for)
ثَمَنٗا
a price
قَلِيلٗا
small
وَإِيَّـٰيَ
and Me Alone
فَٱتَّقُونِ
fear [Me]
وَءَامِنُواْ
And believe
بِمَآ
in what
أَنزَلۡتُ
I have sent down
مُصَدِّقٗا
confirming
لِّمَا
that which
مَعَكُمۡ
(is) with you
وَلَا
and (do) not
تَكُونُوٓاْ
be
أَوَّلَ
(the) first
كَافِرٍ
disbeliever
بِهِۦۖ
of it
وَلَا
And (do) not
تَشۡتَرُواْ
exchange
بِـَٔايَٰتِي
My Signs (for)
ثَمَنٗا
a price
قَلِيلٗا
small
وَإِيَّـٰيَ
and Me Alone
فَٱتَّقُونِ
fear [Me]
Translation
And believe in what I reveal, confirming the revelation which is with you, and be not the first to reject Faith therein, nor sell My Signs for a small price; and fear Me, and Me alone.
Tafsir
And believe in what I have revealed, of Al-Qur'an, confirming that which is with you, of the Torah, by its agreement with it, in respect to [affirmation of] God's Oneness and prophethood; and be not the first to disbelieve in it, from among the People of the Scripture, for those who will come after you will depend on you and so you will bear their sins. And do not sell, exchange, My signs, those that relate to the description of Muhammad may peace and salutation be upon him in your Book; for a small price, for a trivial and temporary affair of this world; that is to say, do not suppress this for fear of losing what you hope to earn from lowly individuals among you; and fear Me, and none other in this matter.
"The Prohibition of hiding the Truth and distorting It with Falsehood
Allah forbade the Jews from intentionally distorting the truth with falsehood and from hiding the truth and spreading falsehood,
وَلَا تَلۡبِسُواۡ الۡحَقَّ بِالۡبَاطِلِ وَتَكۡتُمُواۡ الۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth while you know (the truth).
So Allah forbade them from two things;
He ordered them to make the truth known, as well as explaining it.
Ad-Dahhak said that Ibn Abbas mentioned the Ayah,
وَلَا تَلۡبِسُواۡ الۡحَقَّ بِالۡبَاطِلِ
(And mix not truth with falsehood) and said;
""Do not mix the truth with falsehood and the facts with lies.""
Qatadah said that,
وَلَا تَلۡبِسُواۡ الۡحَقَّ بِالۡبَاطِلِ
(And mix not truth with falsehood) means,
""Do not mix Judaism and Christianity with Islam,
وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
(while you know (the truth), that the religion of Allah is Islam, and that Judaism and Christianity are innovations that did not come from Allah.""
It was reported that Al-Hasan Al-Basri said similarly.
Also, Muhammad bin Ishaq narrated that Ibn Abbas said that,
وَتَكۡتُمُواۡ الۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
(nor conceal the truth while you know (the truth),
means, ""Do not hide the knowledge that you have of My Messenger and what he was sent with. His description, which you know about, can be found written in the Books that you have.""
It is possible that it means,
""..although you know the tremendous harm that this evil will cause people, misguiding them and leading them to the Fire, because they will follow the falsehood that you mixed with the truth in your claims.""
وَأَقِيمُواۡ الصَّلَةَ وَاتُواۡ الزَّكَاةَ وَارۡكَعُواۡ مَعَ الرَّاكِعِينَ
And perform As-Salat and give Zakah, and bow down along with Ar-Raki`in.
Muqatil said,
""Allah's statement to the People of the Book,
وَأَقِيمُواۡ الصَّلَةَ
(And perform As-Salah) commands them to perform the prayer behind the Prophet,
وَاتُواۡ الزَّكَاةَ
(and give Zakah) commands them to pay the Zakah to the Prophet, and
وَارۡكَعُواۡ مَعَ الرَّاكِعِينَ
(and bow down along with Ar-Raki`in) commands them to bow down with those who bow down among the Ummah of Muhammad.
Allah therefore commands the People of the Book to be with, and among the Ummah of Muhammad.""
In addition, Allah's statement,
وَارۡكَعُواۡ مَعَ الرَّاكِعِينَ
(And bow down along with Ar-Raki`in) means,
""And be among the believers performing the best deeds they perform, such as, and foremost, the prayer.""
Many scholars said that this Ayah (2:43) is proof for the obligation of performing the prayer in congregation (for men only).
I will explain this ruling in detail in Kitab Al-Ahkam Al-Kabir, Allah willing."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.