Ayah

Word by Word
يَٰبَنِيٓ
O Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
(of) Israel!
ٱذۡكُرُواْ
Remember
نِعۡمَتِيَ
My Favor
ٱلَّتِيٓ
which
أَنۡعَمۡتُ
I bestowed
عَلَيۡكُمۡ
upon you
وَأَوۡفُواْ
and fulfill
بِعَهۡدِيٓ
My Covenant
أُوفِ
I will fulfill
بِعَهۡدِكُمۡ
your covenant
وَإِيَّـٰيَ
and Me Alone
فَٱرۡهَبُونِ
fear [Me]
يَٰبَنِيٓ
O Children
إِسۡرَٰٓءِيلَ
(of) Israel!
ٱذۡكُرُواْ
Remember
نِعۡمَتِيَ
My Favor
ٱلَّتِيٓ
which
أَنۡعَمۡتُ
I bestowed
عَلَيۡكُمۡ
upon you
وَأَوۡفُواْ
and fulfill
بِعَهۡدِيٓ
My Covenant
أُوفِ
I will fulfill
بِعَهۡدِكُمۡ
your covenant
وَإِيَّـٰيَ
and Me Alone
فَٱرۡهَبُونِ
fear [Me]

Translation

O Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you, and fear none but Me.

Tafsir

O Israelites, sons of Jacob, remember My favour wherewith I favoured you, that is, your forefathers, saving them from Pharaoh, parting the sea, sending clouds as shelter and other instances, for which you should show gratitude by being obedient to Me; and fulfil My covenant, that which I took from you, that you believe in Muhammad may peace and salutation be upon him, and I shall fulfil your covenant, that which I gave to you, that you shall be rewarded for this with the Paradise; and be in awe of Me, fear Me and not anyone else when you have abandoned belief in him [the Prophet].

Topics

×
×