Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those
كَفَرُواْ
who disbelieve[d]
وَكَذَّبُواْ
and deny
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs
أُوْلَٰٓئِكَ
those
أَصۡحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمۡ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever
وَٱلَّذِينَ
And those
كَفَرُواْ
who disbelieve[d]
وَكَذَّبُواْ
and deny
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs
أُوْلَٰٓئِكَ
those
أَصۡحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمۡ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever

Translation

"But those who reject Faith and belie Our Signs, they shall be companions of the Fire; they shall abide therein."
Ad

Tafsir

As for the disbelievers who deny Our signs, Our Books, those shall be the inhabitants of the Hellfire, abiding therein', enduring perpetually, neither perishing nor exiting therefrom.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad