Ayah

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Translation

And behold, We said to the angels: "Bow down to Adam" and they bowed down. Not so Iblis: he refused and was haughty: He was of those who reject Faith.<br/>

Tafsir

And, mention, when We said to the angels, 'Prostrate yourselves to Adam', a prostration that is a bow of salutation; so they prostrated themselves, except Iblees, the father of the jinn, who was among the angels, he refused, to prostrate, and disdained, became proud and said, I am better than he [Q. 7:12]; and so he became one of the disbelievers, according to God's knowledge.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir