Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
لَا
(Does) not
يُكَلِّفُ
burden
ٱللَّهُ
Allah
نَفۡسًا
any soul
إِلَّا
except
وُسۡعَهَاۚ
its capacity
لَهَا
for it
مَا
what
كَسَبَتۡ
it earned
وَعَلَيۡهَا
and against it
مَا
what
ٱكۡتَسَبَتۡۗ
it earned
رَبَّنَا
Our Lord
لَا
(Do) not
تُؤَاخِذۡنَآ
take us to task
إِن
if
نَّسِينَآ
we forget
أَوۡ
or
أَخۡطَأۡنَاۚ
we err
رَبَّنَا
Our Lord
وَلَا
And (do) not
تَحۡمِلۡ
lay
عَلَيۡنَآ
upon us
إِصۡرٗا
a burden
كَمَا
like that
حَمَلۡتَهُۥ
(which) You laid [it]
عَلَى
on
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) from
قَبۡلِنَاۚ
before us
رَبَّنَا
Our Lord
وَلَا
[And] (do) not
تُحَمِّلۡنَا
lay on us
مَا
what
لَا
not
طَاقَةَ
(the) strength
لَنَا
we have
بِهِۦۖ
[of it] (to bear)
وَٱعۡفُ
And pardon
عَنَّا
[from] us
وَٱغۡفِرۡ
and forgive
لَنَا
[for] us
وَٱرۡحَمۡنَآۚ
and have mercy on us
أَنتَ
You (are)
مَوۡلَىٰنَا
our Protector
فَٱنصُرۡنَا
so help us
عَلَى
against
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلۡكَٰفِرِينَ
[the] disbelievers
لَا
(Does) not
يُكَلِّفُ
burden
ٱللَّهُ
Allah
نَفۡسًا
any soul
إِلَّا
except
وُسۡعَهَاۚ
its capacity
لَهَا
for it
مَا
what
كَسَبَتۡ
it earned
وَعَلَيۡهَا
and against it
مَا
what
ٱكۡتَسَبَتۡۗ
it earned
رَبَّنَا
Our Lord
لَا
(Do) not
تُؤَاخِذۡنَآ
take us to task
إِن
if
نَّسِينَآ
we forget
أَوۡ
or
أَخۡطَأۡنَاۚ
we err
رَبَّنَا
Our Lord
وَلَا
And (do) not
تَحۡمِلۡ
lay
عَلَيۡنَآ
upon us
إِصۡرٗا
a burden
كَمَا
like that
حَمَلۡتَهُۥ
(which) You laid [it]
عَلَى
on
ٱلَّذِينَ
those who
مِن
(were) from
قَبۡلِنَاۚ
before us
رَبَّنَا
Our Lord
وَلَا
[And] (do) not
تُحَمِّلۡنَا
lay on us
مَا
what
لَا
not
طَاقَةَ
(the) strength
لَنَا
we have
بِهِۦۖ
[of it] (to bear)
وَٱعۡفُ
And pardon
عَنَّا
[from] us
وَٱغۡفِرۡ
and forgive
لَنَا
[for] us
وَٱرۡحَمۡنَآۚ
and have mercy on us
أَنتَ
You (are)
مَوۡلَىٰنَا
our Protector
فَٱنصُرۡنَا
so help us
عَلَى
against
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلۡكَٰفِرِينَ
[the] disbelievers
Translation
Allāh does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."1
Footnotes
1 - Allāh (subḥānahu wa taʿālā) concludes this sūrah by directing His servants how to supplicate Him, just as He taught them in Sūrah al-Fātiḥah how to praise Him and ask for guidance.
Tafsir
God charges no soul save to its capacity, that is, what it is capable of bearing; for it is what it has merited, of good and its reward, and against it is what it has earned, of evil and its burden: no person shall be requited for another's sin or for what he has not earned, even if he was tempted to do it. Say: Our Lord, take us not to task, by way of chastisement, if we forget, or err, by straying from the right path unknowingly - as You used to take to task those before us: God has lifted this [burden] from this community, as reported in hadeeth. The petition here, then, is a way of acknowledging God's favour; our Lord, burden us not with a load, an affair which we cannot bear, such as You did lay upon those before us, namely, upon the Israelites, as for example, the killing of oneself in repentance, the paying of a quarter of one's property for alms, and the severing of the impure part. Our Lord, do not burden us beyond what we have the power, the strength, to bear, of obligations and trials; and pardon us, effacing our sins, and forgive us, and have mercy on us, with mercy added to Your forgiveness; You are our Patron, our Master and the Guardian of our affairs; so grant us assistance against the disbelieving folk, by establishing definitive proof [for us] and victory over them in battle, for it is expected of a patron that he assist his clients against their enemies. In a hadeeth it is stated that when this verse was revealed and the Prophet may peace and salutation be upon him was reciting it, after each word it was said to him, "Granted".
"Would the Servants be Accountable for What They Conceal in Their Hearts
Allah says;
لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الَارْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it.
Allah states that His is the kingship of the heavens and earth and of what and whoever is on or between them, that He has perfect watch over them. No apparent matter or secret that the heart conceals is ever a secret to Him, however minor it is.
Allah also states that He will hold His servants accountable for what they do and what they conceal in their hearts.
In similar statements, Allah said,
قُلْ إِن تُخْفُواْ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Say (O Muhammad):""Whether you hide what is in your breasts or reveal it, Allah knows it, and He knows what is in the heavens and what is in the earth. And Allah is able to do all things) (3:29)
and,
يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
He knows the secret and that which is yet more hidden. (20;7)
There are many other Ayat on this subject.
In this Ayah (2:284), Allah states that He has knowledge of what the hearts conceal, and consequently, He will hold the creation accountable for whatever is in their hearts. This is why when this Ayah was revealed, it was hard on the Companions, since out of their strong faith and conviction, they were afraid that such reckoning would diminish their good deeds.
Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said,
""When
لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الَارْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is able to do all things.
was revealed to the Messenger of Allah, it was very hard for the Companions of the Messenger.
The Companions came to the Messenger and fell to their knees saying, `O Messenger of Allah! We were asked to perform what we can bear of deeds:the prayer, the fast, Jihad and charity. However, this Ayah was revealed to you, and we cannot bear it.'
The Messenger of Allah said,
أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَما قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا بَلْ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِير
Do you want to repeat what the People of the Two Scriptures before you said, that is, `We hear and we disobey!' Rather, say, `We hear and we obey, and we seek Your forgiveness, O our Lord, and the Return is to You.
When the people accepted this statement and their tongues recited it, Allah sent down afterwards,
امَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُوْمِنُونَ كُلٌّ امَنَ بِاللّهِ وَمَليِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. (They say,) ""We make no distinction between one another of His Messengers ـ and they say, ""We hear, and we obey. (We seek) Your forgiveness, our Lord, and to You is the return (of all)."" (2:285)
When they did that, Allah abrogated the Ayah (2:284) and sent down the Ayah,
لَا يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلااَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُوَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا
Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. ""Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error,"" until the end."" (2:286)
Muslim recorded it with the wording;
""When they did that, Allah abrogated it (2:284) and sent down,
لَا يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلااَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُوَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا
Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. ""Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error."" (2:286)
Allah said, `I shall (accept your supplication),'
رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا
""Our Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those before us (Jews and Christians)"" (2:286)
Allah said, `I shall (accept your supplication),'
رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ
""Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear."" (2:286)
Allah said, `I shall (accept your supplication),'
وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَأ
أَنتَ مَوْلَانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
""Pardon us and grant us forgiveness. Have mercy on us. You are our Mawla (Supporter and Protector) and give us victory over the disbelieving people."" (2:286)
Allah said, `I shall.""'
Imam Ahmad recorded that Mujahid said,
""I ﷺ Ibn Abbas and said to him,
`O Abu Abbas! I was with Ibn Umar, and he read this Ayah and cried.'
He asked, `Which Ayah?'
I said,
وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ
(And whether you disclose what is in yourselves or conceal it).
Ibn Abbas said, `When this Ayah was revealed, it was very hard on the Companions of the Messenger of Allah and worried them tremendously. They said:O Messenger of Allah! We know that we would be punished according to our statements and our actions, but as for what occurs in our hearts, we do not control what is in them.'
The Messenger of Allah said,
قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
Say, `We hear and we obey.'
They said, `We hear and we obey.'
Thereafter, this Ayah abrogated the previous Ayah,
امَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُوْمِنُونَ كُلٌّ امَنَ بِاللّهِ
(The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allah), until,
لَا يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلااَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ
(Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned). (2:285-286)
Therefore, they were pardoned what happens in their hearts, and were held accountable only for their actions.""'
The Group recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
إِنَّ اللهَ تَجَاوَزَ لِي عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَالَمْ تَكَلَّمْ أَوْ تَعْمَل
Allah has pardoned my Ummah for what they say to themselves, as long as they do not utter it or act on it.
The Two Sahihs recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
قَالَ اللهُ إِذَا هَمَّ عَبْدِي بِسَيِّيَةٍ فَلَا تَكْتُبُوهَا عَلَيهِ فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا سَيِّيَةً وَإِذَا هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا حَسَنَةً فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا عَشْرًا
Allah said (to His angels),
""If My servant intends to commit an evil deed, do not record it as such for him, and if he commits it, write it for him as one evil deed.
If he intends to perform a good deed, but did not perform it, then write it for him as one good deed, and if he performs it, write it for him as ten good deeds.
The Hadiths on the Virtue of These Two Ayat, May Allah Benefit Us by Them
Al-Bukhari recorded that Abu Mas`ud said that the Messenger of Allah said,
مَنْ قَرَأَ بِالاْيَتَيْنِ مِنْ اخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاه
Whoever recites the last two Ayat in Surah Al-Baqarah at night, they will suffice for him.
The rest of the six also recorded similar wording for this Hadith.
The Two Sahihs recorded this Hadith using various chains of narration, and Imam Ahmad also recorded it.
Muslim recorded that Abdullah said,
""When the Messenger of Allah went on the Isra journey, he ascended to the Sidrat Al-Muntaha in the sixth heaven, where whatever ascends from the earth ends at, and whatever descends from above it ends at.
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى
When that covered the lote tree which did cover it! (53:16)
meaning, a mat made of gold.
The Messenger of Allah was then given three things:
the five prayers,
the last Ayat in Surah Al-Baqarah and
forgiveness for whoever did not associate anything or anyone with Allah from his Ummah.""
Earlier we mentioned the Hadith regarding the virtues of Surah Al-Fatihah from Ibn Abbas which stated,
""While the Messenger of Allah was with Jibril, he heard a noise from above. Jibril lifted his sight to the sky and said, `This is a door that was opened just now in heaven, and it was never opened before.'
An angel came down through the door to the Prophet and said, `Receive the good news of two lights that you have been given and which no Prophet before you was given:
the Opener of the Book (Al-Fatihah) and
the last Ayat in Surah Al-Baqarah.
You will not read a letter of them, but you will be granted its benefit.""'
This Hadith was collected by Muslim and An-Nasa'i, and this is the wording collected by An-Nasa'i.
The Tafsir of the Last Two Ayat of Surah Al-Baqarah
Allah said,
امَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُوْمِنُونَ
The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers.
Allah said,
كُلٌّ امَنَ بِاللّهِ وَمَليِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ
Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. (They say,) ""We make no distinction between one another of His Messengers.""
Therefore, each of the believers believes that Allah is the One and Only and the Sustainer, there is no deity worthy of worship except Him and there is no Lord except Him.
The believers also believe in all Allah's Prophets and Messengers, in the Books that were revealed from heaven to the Messengers and Prophets, who are indeed the servants of Allah.
Further, the believers do not differentiate between any of the Prophets, such as, believing in some of them and rejecting others. Rather, all of Allah's Prophets and Messengers are, to the believers, truthful, righteous, and they were each guided to the path of righteousness, even when some of them bring what abrogates the Law of some others by Allah's leave.
Later on, the Law of Muhammad, the Final Prophet and Messenger from Allah, abrogated all the laws of the Prophets before him. So the Last Hour will commence while Muhammad's Law remains the only valid Law, and all the while a group of his Ummah will always be on the path of truth, apparent and dominant.
Allah's statement,
وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
And they say, ""We hear, and we obey,""
means, we heard Your statement, O our Lord, comprehended and implemented it, and adhered to its implications.
غُفْرَانَكَ رَبَّنَا
""(We seek) Your forgiveness, our Lord,
contains a plea and supplication for Allah's forgiveness, mercy and kindness.
وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
and to You is the return (of all).""
Allah's statement
لَا يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْسًا إِلااَّ وُسْعَهَا
Allah burdens not a person beyond his scope,
means, Allah does not ask a soul what is beyond its ability.
This only demonstrates Allah's kindness, compassion and generosity towards His creation.
This Ayah is the Ayah that abrogated the Ayah that worried the Companions, that is, Allah's statement,
وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّهُ
(And whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it), (2:284).
This indicates that although Allah will question His servants and judge them, He will only punish for what one is able to protect himself from.
As for what one cannot protect himself from, such as what one says to himself - or passing thoughts - they will not be punished for that.
We should state here that to dislike the evil thoughts that cross one's mind is a part of faith.
Allah said next,
لَهَا مَا كَسَبَتْ
He gets reward for that which he has earned,
of good.
وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ
And he is punished for that which he has earned,
of evil, that is, concerning the acts that one is responsible for.
Allah then said, (mentioning what the believers said) while directing His servants to supplicate to Him, all the while promising them that He will answer their supplication:
رَبَّنَا لَا تُوَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا
""Our Lord! Push us not if we forget or fall into error,""
meaning, ""If we forgot an obligation or fell into a prohibition, or made an error while ignorant of its ruling.""
We mentioned the Hadith by Abu Hurayrah, that Muslim collected, wherein Allah said, ""I shall (accept your supplication).""
There is also the Hadith by Ibn Abbas that Allah said,
""I did (accept your supplication).""
رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا
Our Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those before us (Jews and Christians),
means, ""Even if we were able to perform them, do not require us to perform the difficult deeds as You required the previous nations before us, such as the burdens that were placed on them. You sent Your Prophet Muhammad, the Prophet of mercy, to abrogate these burdens through the Law that You revealed to him, the Hanifi (Islamic Monotheism), easy religion.""
Muslim recorded that Abu Hurayrah said that;
the Messenger of Allah said that Allah said, ""I shall (accept your supplication).""
Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah said that Allah said,
""I did (accept your supplication).""
There is the Hadith recorded through various chains of narration that;
the Messenger of Allah said,
بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَة
I was sent with the easy Hanifiyyah way.
رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ
Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear,
of obligations, hardships and afflictions, do not make us bear what we cannot bear of this.
رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ
(Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear),We mentioned that Allah said,
""I shall (accept your supplication)"" in one narration,
and,
""I did (accept your supplication),"" in another narration.
وَاعْفُ عَنَّا
Pardon us,
meaning, between us and You regarding what You know of our shortcomings and errors.
وَاغْفِرْ لَنَا
And grant us forgiveness,
concerning what is between us and Your servants. So do not expose our errors and evil deeds to them.
وَارْحَمْنَأ
Have mercy on us,
in what will come thereafter. Therefore, do not allow us to fall into another error.
They say that those who commit error need three things:
Allah's forgiveness for what is between Him and them,
that He conceals these errors from His other servants, and thus does not expose them before the servants, and
that He grants them immunity from further error.""
We mentioned before that Allah answered these pleas, ""I shall,"" in one narration and, ""I did,"" in another narration.
أَنتَ مَوْلَانَا
You are our Mawla,
meaning, You are our supporter and helper, our trust is in You, You are sought for each and every type of help and our total reliance is on You. There is no power or strength except from You.
فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
And give us victory over the disbelieving people.
those who rejected Your religion, denied Your Oneness, refused the Message of Your Prophet, worshipped other than You and associated others in Your worship. Give us victory and make us prevail above them in this and the Hereafter.
Allah said, ""I shall,"" in one narration, and, ""I did,"" in the Hadith that Muslim collected from Ibn Abbas.
Further, Ibn Jarir recorded that Abu Ishaq said that;
whenever Mu`adh would finish reciting this Surah,
فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
(And give us victory over the disbelieving people), he would say ""Amin.""
This is the end of the Tafsir of Surah At-Baqarah, and all praise and thanks are due to Allah."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
After that comes the second verse where the doubt, which could have risen during the comprehension of some sentences in the previous verse, has been removed in a style that is very special. It will be recalled that the question was as to how one would escape punishment if thoughts concealed in hearts were also made subject to accounting. It was said: لَا يُكَلِّفُ اللَّـهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا :'Allah burdens not anyone beyond his or her capacity.' Therefore, thoughts that enter the heart without one's intention and control and are not translated into action, stand all excused in the sight of Allah Almighty. Deeds, that are undertaken with choice and volition will be the only ones apprehended and called to account.
A little detail will show that there is an outward aspect of human deeds which concerns what is done with the hand, head, eye, tongue and other parts of the body. This is further divided into two kinds. The first reflects what is done with choice and volition. This is voluntary, such as, to speak by choice or to beat somebody by choice. The second kind is involuntary, that which just issues forth without choice or volition, for instance, saying something other than what one actually intended to say, or a palsied hand moving unintentionally caused pain to somebody. Here everyone knows that accounting and retribution, reward and punishment are particularly related to voluntary deeds. As far as non-voluntary deeds are concerned man is neither obligated nor constrained therein, and certainly, there is no ثواب thawab (reward) or عذاب ` adhab (punishment) on them.
Similarly, the deeds relating to one's heart are also of two kinds. The first one is voluntary, for instance, the belief in کفر kufr and shirk شرک ، which one has. Implanted firmly in one's heart with intention and choice, or the arrogance one assumes as a result of conscious and wilful self-pride, or the making of firm resolution to start drinking. The second kind is the non-voluntary, for instance, the entry of some evil thought in one's heart without volition and intention. Here too, the accounting, the reckoning and the reprehensibility covers voluntary deeds only, and does not cover non-voluntary deeds.
By this explanation given by the Qur'an itself, peace was restored in the hearts of the noble Companions. They were satisfied that there was no accounting, reckoning, punishment or reward on non-voluntary thoughts. The same subject has been further clarified towards the end by saying: لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ that is, man is rewarded for what he intends to do and is punished for what he elects to do.
But it should be borne in mind that the drive of the meaning of this verse is that, one will initially face direct reward or punishment for what is done with intention and volition. However, the indirect coming of reward or punishment after any such deed which was not intended is not contrary to this. This provides an answer to the doubt that there are times when man faces reward or punishment even without intention and volition. In this context, several other verses of the Qur'an and many reports from ahadith prove that one who does something good which persuades others to act similarly, then its reward will continue reaching the original doer of the good deed as long as the later followers of the original deed continue with their good deeds. Similar is the case with one who gives currency to an evil way; he too will be incurring its curse as the original innovator of this evil way when later people follow him, and keep getting involved with the sin for all times to come.
Similarly, narrations in hadith prove that one can transmit the reward of one's good deeds to any other person. It is clear that in all these situations, man is receiving reward or punishment without intention and volition.
Here is an answer to this doubt. It is obvious that this reward and punishment did not reach a person directly, but it reached him through the medium of another person. In addition to that, one's own act and choice do surely play a role in making another person a medium of thawab ثواب for oneself. The reason is that whoever adopts a good or evil way initiated by someone, then in his doing, there certainly is a role played by the voluntary act of the original person, even if he did not intend to release such particular effect. Similar is the case of a person who does his isal al-thawab ایصال الثواب (the prayer for transmittal of reward) for somebody only when he has done him some favour. In view of this, the said reward and punishment of somebody else is, in reality, the reward and punishment of one's own deeds.
The noble Qur'an, towards the far end, teaches Muslims to make a special du` a or prayer in which forgiveness has been sought on commission of some act because of forgetfulness or neglect or mistake. It was said:
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا
Our Lord, do not hold us accountable, if we forget or make a mistake.
Then it was further said:
رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ
Our Lord, do not place on us a burden such as You have placed on those before us. And our Lord, do not make us bear that for which we have no strength.
Indicated here are the severe restrictions placed on the Bani Isra'il (Israelites), such as, a piece of cloth could not be made fully pure unless cut or burnt, or that repentance could not be accepted without killing. Alternately, it could mean that punishment should not visit us as it visited the Bani Isra'il following their evil deeds.
In short, Allah Almighty bestowed His best when He promised the acceptance of all these prayers through His Rasul ﷺ ، the last among the prophets, may the peace and blessings of Allah be upon him.
و للہ الحمد اول و آخرہ و ظاہرہ و باطنہ و ھو المستعا
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Baqarah: 285-286
Rasul telah beriman kepada Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, dan rasul-rasul-Nya. (Mereka mengatakan), "Kami tidak membeda-bedakan antara seseorang pun (dengan yang lain) dari rasul-rasul-Nya," dan mereka mengatakan, "Kami dengar dan kami taat." (Mereka berdoa), "Ampunilah kami, ya Tuhan kami, dan kepada Engkaulah tempat kembali."
Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Ia mendapat pahala dari (kebaikan) yang diusahakannya dan ia mendapat azab dari (kejahatan) yang dikerjakannya. (Mereka berdoa), "Ya Tuhan kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa atau kami tersalah. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang sebelum kami. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tak sanggup kami memikulnya. Beri maaflah kami, ampunilah kami, dan rahmatilah kami. Engkaulah Penolong kami, maka tolonglah kami menghadapi orang-orang kafir.
Ayat 285
Hadits-hadits yang menerangkan tentang keutamaan surat Al-Baqarah ayat 285 dan 286
Hadits pertama.
Telah menceritakan kepada kami Abu Na'im, telah menceritakan kepada kami Sufyan, dari Mansur, dari Ibrahim, dari Abdur Rahman ibnu Yazid, dari Ibnu Mas'ud yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Barang siapa yang membaca dua ayat ini dari akhir surat Al-Baqarah di suatu malam, maka kedua ayat ini sudah cukup baginya.”
Diketengahkan pula oleh jamaah lainnya melalui jalur Sulaiman ibnu Mihran Al-A'masy berikut sanadnya dengan lafal yang serupa. Kalau menurut Shahihain diriwayatkan melalui jalur Ats-Tsauri, dari Mansur, dari Ibrahim, dari Abdur Rahman, dari Ibnu Mas'ud dengan lafal yang sama. Di dalam kitab Shahihain pula dari Abdur Rahman, dari Alqamah, dari Ibnu Mas'ud; Abdur Rahman mengatakan, "Kemudian aku berjumpa dengan Abu Mas'ud, lalu ia menceritakan hadits ini kepadaku."
Demikian pula menurut apa yang diriwayatkan oleh Imam Ahmad ibnu Hambal: Telah menceritakan kepada kami Yahya ibnu Adam, telah menceritakan kepada kami Syarik, dari ‘Ashim, dari Al-Musayyab ibnu Rafi', dari Alqamah, dari Ibnu Mas'ud, dari Nabi ﷺ yang bersabda: “Barang siapa yang membaca kedua ayat dari akhir surat Al-Baqarah di malam harinya, maka kedua ayat itu sudah cukup baginya.”
Hadits kedua.
Diriwayatkan oleh Imam Ahmad. Disebutkan bahwa telah menceritakan kepada kami Husain, telah menceritakan kepada kami Syaiban, dari Mansur, dari Rab'i, dari Kharsyah ibnul Hur, dari Ma'rur ibnu Suwaid, dari Abu Dzar yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Aku dianugerahi ayat-ayat penutup surat Al-Baqarah dari perbendaharaan di bawah Arasy yang belum pernah diberikan kepada seorang nabi pun sebelumku.”
Ibnu Mardawaih meriwayatkan hadits ini melalui hadits Al-Asyja'i, dari Ats-Tsauri, dari Mansur, dari Rib'i, dari Zaid ibnu Zabyan, dari Abu Dzar yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Aku dianugerahi ayat-ayat penutup surat Al-Baqarah dari perbendaharaan di bawah Arasy.”
Hadits ketiga.
Diriwayatkan oleh Imam Muslim. Disebutkan bahwa telah menceritakan kepada kami Abu Bakar ibnu Abu Syaibah, telah menceritakan kepada kami Abu Usamah, telah menceritakan kepada kami Malik ibnu Magul. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair serta Zuhair ibnu Harb, semuanya dari Abdullah ibnu Numair, lafal-lafal mereka hampir sama.
Ibnu Numair mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Malik ibnu Magul, dari Az-Zubair ibnu Addi, dari Talhah, dari Murrah, dari Abdullah yang menceritakan bahwa ketika Rasulullah ﷺ menjalani Isra, beliau sampai ke Sidratul Muntaha yang terletak di langit ketujuh. Hanya sampai batas Sidratul Muntaha, berhenti segala sesuatu yang naik dari bumi, lalu dihentikan sampai padanya. Hanya sampai kepadanya, segala sesuatu turun dari atasnya, lalu dihentikan sampai padanya. Abdullah (Ibnu Mas'ud) mengatakan sehubungan dengan firman-Nya: “(Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratul Muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya.” (An-Najm: 16) Yang dimaksud dengan 'sesuatu yang meliputinya' adalah kupu-kupu emas.
Abdullah Ibnu Mas'ud mengatakan pula bahwa Rasulullah ﷺ dianugerahi tiga perkara, yaitu beliau dianugerahi shalat lima waktu, dan dianugerahi ayat-ayat yang mengakhiri surat Al-Baqarah, serta diampuni bagi orang yang tidak mempersekutukan Allah dengan sesuatu pun dari kalangan umatnya, dengan ampunan yang menyeluruh.
Hadits keempat.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ishaq ibnu Ibrahim Ar-Razi, telah menceritakan kepada kami Salamah ibnul Fadl, telah menceritakan kepadaku Muhammad ibnu Ishaq, dari Yazid ibnu Abu Habib, dari Marsad ibnu Abdullah Al-Yazni, dari Uqbah ibnu Amir Al-Juhanni yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Bacalah dua ayat dari akhir surat Al-Baqarah, karena sesungguhnya Aku memberikan keduanya dari perbendaharaan di bawah Arasy (untuk kamu).” Sanad hadits ini hasan, tetapi mereka tidak mengetengahkannya di dalam kitab mereka (Jamaah).
Hadits kelima.
Ibnu Mardawaih mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Kamil, telah menceritakan kepada kami Ibrahim ibnu Ishaq Al-Harbi, telah menceritakan kepada kami Marwan, telah menceritakan kepada kami Ibnu Awwanah, dari Abu Malik, dari Rab'i, dari Huzaifah yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Kami diberi keutamaan di atas semua orang karena tiga perkara, yaitu: Aku diberi ayat-ayat yang mengakhiri surat Al-Baqarah dari rumah perbendaharaan di bawah Arasy yang tidak pernah diberikan kepada seorang pun sebelumku dan tidak pula diberikan kepada seorang pun sesudahku.”
Kemudian Ibnu Mardawaih meriwayatkannya pula melalui hadits Na'im ibnu Abu Hindun, dari Rab'i, dari Huzaifah dengan lafal yang serupa.
Hadits keenam.
Ibnu Mardawaih mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdul Baqi ibnu Nafi', telah menceritakan kepadaku Ismail ibnul Fadl, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Hatim ibnu Bazi', telah menceritakan kepada kami Ja'far ibnu Aun, dari Malik ibnu Magul, dari Abi Ishaq, dari Al-Haris, dari Ali yang mengatakan, "Aku tidak pernah melihat seseorang memahami Islam bilamana ia tidur melainkan ia membaca ayat Kursi dan ayat-ayat yang mengakhiri surat Al-Baqarah. Karena sesungguhnya ayat-ayat tersebut berasal dari perbendaharaan yang terletak di bawah Arasy yang diberikan kepada Nabi kalian."
Waki' meriwayatkannya di dalam kitab tafsirnya, dari Israil, dari Abu Ishaq, dari Umair ibnu Amr Al-Mukhariqi, dari Ali yang mengatakan, "Aku belum pernah melihat seseorang yang sampai kepadanya Islam kecuali sebelum tidur ia membaca ayat Kursi dan ayat-ayat terakhir dari surat Al-Baqarah. Karena sesungguhnya ayat-ayat tersebut dari perbendaharaan di bawah Arasy."
Hadits ketujuh.
Abu Isa At-At-Tirmidzi mengatakan, telah menceritakan kepada kami Bandar, telah menceritakan kepada kami Abdur Rahman ibnu Mahdi, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Salamah, dari Asy'as ibnu Abdur Rahman Al-Harami, dari Abu Qilabah, dari Abul Asy'as As-San'ani, dari An-Nu'man ibnu Basyir, dari Nabi ﷺ yang bersabda: “Sesungguhnya Allah telah menulis Kitab-Nya sebelum menciptakan langit dan bumi dalam jangka dua ribu tahun. Dia menurunkan dua ayat darinya untuk mengakhiri surat Al-Baqarah dengan keduanya. Tidaklah ayat-ayat itu dibaca di dalam sebuah rumah selama tiga malam, melainkan setan tidak ada yang berani mendekatinya.”
Imam At-Tirmidzi mengatakan bahwa hadits ini gharib. Hal yang sama diriwayatkan pula oleh Imam Hakim di dalam kitab Mustadrak-nya melalui hadits Hammad ibnu Salamah dengan lafal yang sama. Ia mengatakan bahwa hadits ini shahih dengan syarat Muslim, tetapi keduanya (Al-Bukhari dan Muslim) tidak mengetengahkannya.
Hadits kedelapan.
Ibnu Mardawaih mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdur Rahman ibnu Muhammad ibnu Madyan, telah menceritakan kepada kami Al-Hasan ibnul Jahm, telah menceritakan kepada kami Ismail ibnu Amr, telah menceritakan kepada kami Ibnu Maryam, telah menceritakan kepadaku Yusuf ibnu Abul Hajjaj, dari Sa'id, dari Ibnu Abbas yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ apabila membaca ayat terakhir dari surat Al-Baqarah dan ayat Kursi, maka beliau tersenyum, lalu bersabda: “Sesungguhnya kedua ayat ini berasal dari perbendaharaan Tuhan Yang Maha Pemurah di bawah Arasy.”
Apabila beliau ﷺ membacakan firman-Nya: “Barang siapa yang mengerjakan kejahatan, niscaya akan diberi pembalasan dengan kejahatannya itu.” (An-Nisa: 123) “Dan bahwa seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya. Dan bahwa usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya). Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna.” (An-Najm: 39-41) Maka beliau membaca istirja' dan diam (tenang).
Hadits kesembilan.
Ibnu Mardawaih mengatakan, telah menceritakan kepada kami Abdullah ibnu Muhammad ibnu Kufi, telah menceritakan kepada kami Ahmad ibnu Yahya ibnu Hamzah, telah menceritakan kepada kami Muhammad ibnu Bakar, telah menceritakan kepada kami Makki ibnu Ibrahim, telah menceritakan kepada kami Abdullah ibnu Abu Humaid, dari Abu Malih, dari Ma'qal ibnu Yasar yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Aku diberi Fatihatul Kitab dan ayat-ayat terakhir surat Al-Baqarah dari bawah Arasy, sedangkan Al-Mufassal adalah nafilah (tambahannya).”
Hadits kesepuluh.
Dalam pembahasan terdahulu mengenai keutamaan surat Al-Fatihah telah disebutkan sebuah hadits melalui riwayat Abdullah ibnu Isa ibnu Abdur Rahman ibnu Abu Laila, dari Sa'id ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas yang menceritakan bahwa ketika Rasulullah ﷺ sedang menghadapi Malaikat Jibril, tiba-tiba beliau mendengar suara gemerincing di atasnya. Maka Malaikat Jibril mengarahkan pandangannya ke langit, lalu berkata, "Ini adalah sebuah pintu langit dibuka, yang sebelumnya tidak pernah dibuka sama sekali." Kemudian turunlah darinya seorang malaikat, dan malaikat itu mendatangi Nabi ﷺ, lalu berkata kepadanya: “Bergembiralah kamu dengan dua cahaya yang telah diberikan kepadamu yang tidak pernah diberikan kepada seorang nabi pun sebelummu, yaitu Fatihatul Kitab dan ayat-ayat terakhir surat Al-Baqarah. Tidak sekali-kali kamu membaca satu huruf dari keduanya melainkan engkau diberinya.” Hadits riwayat Imam Muslim dan Imam An-Nasai. Hadits ini menurut lafalnya.
Tafsir ayat Firman Allah ﷻ: “Rasul telah beriman kepada Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya.” (Al-Baqarah: 285)
Ayat ini memberitakan perihal Nabi ﷺ dalam hal tersebut.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Bisyr, telah menceritakan kepada kami Yazid, telah menceritakan kepada kami Sa'id, dari Qatadah yang menceritakan, "Telah diceritakan kepada kami bahwa tatkala diturunkan kepada Rasulullah ﷺ ayat ini (Al-Baqarah: 285), maka Rasulullah ﷺ bersabda: 'Dan sudah seharusnya baginya beriman'."
Imam Hakim meriwayatkan di dalam kitab Mustadrak-nya, telah menceritakan kepada kami Abun Nadr Al-Faqih, telah menceritakan kepada kami Mu'az ibnu Najdah Al-Qurasyi, telah menceritakan kepada kami Khallad ibnu Yahya, telah menceritakan kepada kami Abu Uqail, dari Yahya ibnu Abu Kasir, dari Anas ibnu Malik yang mengatakan bahwa setelah diturunkan kepada Nabi ﷺ firman-Nya: “Rasul telah beriman kepada Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya.” (Al-Baqarah: 285), Maka Nabi ﷺ bersabda: “Sudah merupakan keharusan baginya beriman.” Imam Hakim mengatakan bahwa hadits ini shahih sanadnya, tetapi keduanya (Al-Bukhari dan Muslim) tidak mengetengahkannya.
Firman Allah ﷻ: “Demikian pula orang-orang yang beriman.” (Al-Baqarah: 285) di-ataf-kan kepada lafal Ar-Rasul, kemudian Allah ﷻ memberitakan perihal semuanya (Rasul dan orang-orang mukmin). Untuk itu Allah ﷻ berfirman: “Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, dan rasul-rasul-Nya.” (Mereka mengatakan), "Kami tidak membeda-bedakan antara seorang pun (dengan yang lain) dari rasul-rasul-Nya." (Al-Baqarah: 285)
Orang-orang mukmin beriman bahwa Allah adalah Satu lagi Maha Esa, dan Tunggal lagi bergantung kepada-Nya segala sesuatu; tidak ada Tuhan selain Dia, tidak ada Rabb selain Dia. Mereka percaya kepada semua nabi dan semua rasul, serta semua kitab yang diturunkan dari langit kepada hamba-hamba Allah yang menjadi utusan dan nabi.
Mereka tidak membeda-bedakan seseorang pun di antara mereka dari yang lainnya. Mereka tidak beriman kepada sebagian dari mereka, lalu kafir (ingkar) kepada sebagian yang lain. Bahkan semuanya menurut mereka adalah orang-orang yang sadiq (jujur), berbakti, berakal, mendapat petunjuk, dan menunjukkan ke jalan kebaikan, sekalipun sebagian dari mereka me-nasakh (menghapus) syariat sebagian yang lain dengan seizin Allah, hingga semuanya di-mansukh (dihapus) oleh syariat Nabi Muhammad ﷺ yang merupakan pemungkas para nabi dan para rasul; hari kiamat terjadi dalam masa syariatnya, dan masih terus-menerus ada segolongan dari umatnya yang membela kebenaran hingga hari kiamat tiba.
Firman Allah ﷻ: Dan mereka mengatakan, "Kami dengar dan kami taat." (Al-Baqarah: 285)
Yakni kami mendengar firman-Mu, ya Tuhan kami, dan kami memahaminya; dan kami menegakkan serta mengerjakan amal sesuai dengannya.
“Ampunilah kami, ya Tuhan kami.” (Al-Baqarah: 285)
Ayat ini mengandung makna permohonan ampun dan rahmat serta belas kasihan.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ali ibnu Harb Al-Mausuli, telah menceritakan kepada kami Ibnu Fadl, dari ‘Atha’ ibnus Saib, dari Sa'id ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan firman-Nya: “Rasul telah beriman kepada Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman.” (Al-Baqarah: 285) sampai dengan firman-Nya: (Mereka berdoa), "Ampunilah kami, ya Tuhan kami. (Al-Baqarah: 285) Maka Allah ﷻ berfirman, "Aku telah mengampuni kalian."
“Dan kepada Engkaulah tempat kembali.” (Al-Baqarah: 285)
Yang dimaksud dengan al-masir ialah tempat kembali dan merujuk kelak di hari perhitungan.
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ibnu Humaid, telah menceritakan kepada kami Jarir, dari Sinan, dari Hakim, dari Jabir yang menceritakan bahwa ketika diturunkan kepada Rasulullah ﷺ ayat ini, yaitu firman-Nya: Rasul telah beriman kepada Al-Qur'an yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman. Semuanya beriman kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, dan rasul-rasul-Nya. (Mereka mengatakan), "Kami tidak membeda-bedakan antara seorang pun (dengan yang lain) dari rasul-rasul-Nya," dan mereka mengatakan, "Kami dengar dan kami taat." (Mereka berdoa), "Ampunilah kami, ya Tuhan kami, dan kepada Engkaulah tempat kembali." (Al-Baqarah: 285) Lalu Malaikat Jibril berkata: “Sesungguhnya Allah telah memujimu dan juga umatmu dengan baik. Maka mintalah, niscaya kamu akan diberi apa yang kamu minta.” Maka Nabi ﷺ meminta, seperti yang disebutkan di dalam firman-Nya: “Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.” (Al-Baqarah: 286), hingga akhir ayat.
Firman Allah ﷻ: “Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya.” (Al-Baqarah: 286)
Dengan kata lain, seseorang tidak dibebani melainkan sebatas kesanggupannya. Hal ini merupakan salah satu dari sifat lemah-lembut Allah ﷻ kepada makhluk-Nya dan kasih sayang-Nya kepada mereka, serta kebaikan-Nya kepada mereka. Ayat inilah yang me-nasakh (menghapus) dan merevisi apa yang sangat dikhawatirkan oleh para sahabat dalam firman-Nya: “Dan jika kalian menyatakan apa yang ada di dalam hati kalian atau kalian menyembunyikannya, niscaya Allah akan membuat perhitungan dengan kalian tentang perbuatan itu.” (Al-Baqarah: 284) Yakni sesungguhnya Allah ﷻ sekalipun melakukan perhitungan hisab dan menanyai, tetapi Dia tidak menyiksa kecuali terhadap hal-hal yang orang yang bersangkutan mempunyai kemampuan untuk menolaknya.
Adapun terhadap hal-hal orang yang bersangkutan tidak mempunyai kemampuan untuk menolaknya, seperti bisikan hati; maka manusia tidak dibebani karenanya. Dan benci terhadap bisikan yang jahat adalah termasuk iman.
Firman Allah ﷻ: “Ia mendapat pahala dari apa yang diusahakannya.” (Al-Baqarah: 286)
Yakni dari kebaikan yang diusahakannya.
“Dan ia mendapat azab dari apa yang dikerjakannya.” (Al-Baqarah: 286)
Yaitu dari kejahatan yang dikerjakannya. Yang demikian itu berlaku atas semua amal perbuatan yang termasuk ke dalam taklif.
Kemudian Allah ﷻ memberikan petunjuk kepada hamba-hamba-Nya, bagaimana cara memohon kepada-Nya dan Dia menjamin akan mengabulkannya, seperti yang diajarkan kepada mereka melalui firman-Nya:
“Ya Tuhan kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa atau tersalah,” (Al-Baqarah: 286)
Maksudnya, jika kami meninggalkan suatu hal yang difardukan karena lupa, atau kami mengerjakan sesuatu yang haram karena lupa, atau kami keliru dari hal yang dibenarkan dalam beramal, karena kami tidak mengetahui cara yang dianjurkan oleh syariat. Allah ﷻ mengabulkan permohonan ini seperti disebutkan dalam hadits shahih Muslim yang lalu dimana telah disebutkan melalui hadits Abu Hurairah hal seperti berikut: Allah berfirman, "Ya." Demikian pula dalam hadits Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa Allah ﷻ berfirman: “Aku telah melakukan(nya).”
Ibnu Majah meriwayatkan di dalam kitab sunnahnya dan Ibnu Hibban di dalam kitab sahihnya melalui hadits Umar dan Al-Auza'i, dari ‘Atha’; menurut Ibnu Majah di dalam riwayatnya menyebutkan dari Ibnu Abbas, dan Imam Ath-Thabarani serta Ibnu Hibban mengatakan dari ‘Atha’, dari Ubaid ibnu Umair, dari Ibnu Abbas yang menceritakan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya Allah memaafkan umatku bila keliru, lupa, dan apa yang dipaksakan kepada mereka untuk melakukannya.”
Hadits ini diriwayatkan pula melalui jalur yang lain. Imam Ahmad Ibnu Abu Hatim menilai hadits ini ada celanya.
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Muslim ibnu Ibrahim, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar Al-Huzali, dari Syahr, dari Ummu Darda, dari Nabi ﷺ yang bersabda: “Sesungguhnya Allah memaafkan umatku dalam tiga perkara, yaitu keliru, lupa, dan dipaksa.” Abu Bakar mengatakan bahwa lalu ia menuturkan hadits ini kepada Al-Hasan. Maka Al-Hasan menjawab, "Memang benar, apakah engkau tidak membaca hal tersebut di dalam Al-Qur'an?", yaitu firman-Nya: “Ya Tuhan kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa atau kami tersalah.” (Al-Baqarah: 286)
Adapun firman Allah ﷻ: “Ya Tuhan kami, janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang yang sebelum kami.” (Al-Baqarah: 286)
Artinya, janganlah Engkau membebani kami dengan amal-amal yang berat, sekalipun kami sanggup mengerjakannya; seperti yang telah Engkau syariatkan kepada umat-umat terdahulu sebelum kami, berupa belenggu-belenggu dan beban-beban yang dipikulkan di pundak mereka. Engkau telah mengutus Nabi-Mu yaitu Nabi Muhammad ﷺ sebagai nabi pembawa rahmat yang di dalam syariatnya Engkau telah memerintahkannya untuk menghapus semua beban tersebut, sebagai agama yang hanif, mudah, lagi penuh dengan toleransi.
Telah disebutkan di dalam hadits shahih Muslim, dari Abu Hurairah, dari Rasulullah ﷺ yang bersabda bahwa setelah ayat itu diturunkan, Allah berfirman, "Ya." Disebutkan dari Ibnu Abbas, dari Rasulullah ﷺ yang bersabda, "Setelah ayat ini diturunkan, Allah berfirman, 'Aku telah melakukannya'."
Di dalam sebuah hadits yang diriwayatkan melalui berbagai jalur disebutkan dari Rasulullah ﷺ, bahwa beliau ﷺ bersabda: “Aku diutus dengan membawa agama yang hanif (cenderung kepada kebenaran) lagi samhah (penuh dengan toleransi/keringanan).”
Firman Allah ﷻ: “Ya Tuhan kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tak sanggup kami memikulnya.” (Al-Baqarah: 286)
Yakni dari beban, musibah, dan cobaan; atau janganlah Engkau menguji (mencoba) kami dengan cobaan yang tidak kuat kami hadapi.
Makhul mengatakan sehubungan dengan firman-Nya: “Ya Tuhan kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tak sanggup kami memikulnya.” (Al-Baqarah: 286) Yaitu hidup melajang dan memperturutkan hawa nafsu; riwayat Ibnu Abu Hatim. Allah menjawab, "Ya." Di dalam hadits lain Allah menjawab, "Aku telah melakukan(nya)."
“Maafkanlah kami.” (Al-Baqarah: 286)
Artinya, maafkanlah semua kelalaian dan kekeliruan kami menurut pengetahuan-Mu menyangkut semua hal yang terjadi antara kami dan Engkau.
“Ampunilah kami.” (Al-Baqarah: 286)
Yaitu atas semua kelalaian dan kekeliruan antara kami dan hamba-hamba-Mu, maka janganlah Engkau menampakkan kepada mereka keburukan-keburukan kami dan amal perbuatan kami yang tidak baik.
“Dan rahmatilah kami.” (Al-Baqarah: 286)
Yakni untuk masa datang kami. Karena itu, janganlah Engkau jerumuskan kami ke dalam dosa lain berkat taufik dan bimbingan-Mu. Berangkat dari pengertian inilah maka mereka mengatakan bahwa sesungguhnya orang yang berdosa itu memerlukan tiga perkara, yaitu pemaafan dari Allah atas dosanya yang terjadi antara dia dengan Allah, dosanya ditutupi oleh Allah dari mata hamba-hamba-Nya hingga ia tidak dipermalukan di antara mereka, dan dipelihara oleh Allah hingga tidak lagi terjerumus ke dalam dosa yang serupa.
Dalam hadits yang lalu telah disebutkan bahwa Allah ﷻ berfirman, "Ya," dan dalam hadits yang lainnya disebutkan bahwa Allah berfirman, "Telah Aku lakukan," sesudah ayat ini diturunkan.
Firman Allah ﷻ: “Engkaulah Penolong kami.” (Al-Baqarah: 286)
Artinya, Engkau adalah Pelindung dan Penolong kami; hanya kepada Engkaulah kami bertawakal, dan Engkaulah yang dimintai pertolongan, dan hanya kepada Engkaulah kami berserah diri; tiada daya dan tiada kekuatan bagi kami kecuali dengan pertolongan-Mu.
“Maka tolonglah kami menghadapi kaum kafir.” (Al-Baqarah: 286)
Yakni orang-orang yang ingkar kepada agama-Mu, ingkar kepada keesaan-Mu dan risalah Nabi-Mu, dan mereka menyembah selain-Mu serta mempersekutukan Engkau dengan seseorang di antara hamba-hamba-Mu.
Tolonglah kami menghadapi mereka, dan jadikanlah akibat yang terpuji bagi kami atas mereka di dunia dan akhirat. Lalu Allah ﷻ berfirman, "Ya." Menurut hadits yang diriwayatkan oleh Imam Muslim melalui Ibnu Abbas, Allah ﷻ berfirman, "Telah Aku lakukan."
Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepadaku Musanna Ibnu Ibrahim, telah menceritakan kepada kami Abu Na'im, telah menceritakan kepada kami Sufyan, dari Abu Ishaq, bahwa Mu'az apabila selesai dari bacaan surat ini yang diakhiri dengan fimnan-Nya: “Maka tolonglah kami menghadapi orang-orang kafir.” (Al-Baqarah: 286), maka ia selalu mengucapkan, "Amin."
Atsar ini diriwayatkan pula oleh Waki', dari Sufyan, dari Abu Ishaq, dari seorang lelaki, dari Mu'az ibnu Jabal. Disebutkan bahwa sahabat Mu'az ibnu Jabal apabila mengkhatamkan surat Al-Baqarah selalu mengucapkan, "Amiin.
Tidak ada yang berat dalam beragama, dan tidak perlu ada kekhawatiran tentang tanggung jawab atas bisikan-bisikan hati, sebab Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Dia, yakni setiap manusia, mendapat pahala dari kebajikan yang dikerjakannya walaupun baru dalam bentuk niat dan belum wujud dalam kenyataan, dan dia mendapat siksa dari kejahatan yang diperbuatnya dan wujud dalam bentuk nyata. Mereka berdoa, Ya Tuhan kami, janganlah Engkau hukum kami jika kami lupa dalam melaksanakan apa yang Engkau perintahkan atau kami melakukan kesalahan karena suatu dan lain sebab. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau bebani kami dengan beban yang berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang sebelum kami seperti orang-orang Yahudi yang mendapat tugas yang cukup sulit karena ulah mereka sendiri, misalnya untuk bertobat harus membunuh diri sendiri. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tidak sanggup kami memikulnya, baik berupa ketentuan dalam beragama maupun musibah dalam hidup dan lainnya. Maafkanlah kami, yakni hapuslah dosa-dosa kami, ampunilah kami dengan menutupi aib kami dan tidak menghukum kami akibat pelanggaran, dan rahmatilah kami dengan sifat kasih dan rahmat-Mu yang luas, melebihi penghapusan dosa dan penutupan aib. Engkaulah pelindung kami, karena itu maka tolonglah kami dengan argumentasi dan kekuatan fisik dalam menghadapi orang-orang kafir. Alif Laam Miim. Huruf-huruf hijaiah ini juga menunjukkan kemukjizatan Al-Qur'an, sebab di situ terkandung tantangan kepada orangorang musyrik untuk mendatangkan yang serupa dengannya. Satu hal yang tidak pernah bisa mereka lakukan, dan tidak akan pernah ada seorang pun yang bisa melakukannya, padahal ayat Al-Qur'an terdiri atas rangkaian huruf-huruf yang biasa digunakan dalam bahasa Arab, dan mereka yang hidup pada saat itu sedang berada pada puncak kemahiran berbahasa.
Dalam mencapai tujuan hidup itu, manusia diberi beban oleh Allah sesuai kesanggupannya, mereka diberi pahala lebih dari yang telah diusahakannya dan mendapat siksa seimbang dengan kejahatan yang telah dilakukannya.
Amal yang dibebankan kepada seseorang hanyalah yang sesuai dengan kesanggupannya. Agama Islam adalah agama yang tidak membebani manusia dengan beban yang berat dan sukar. Mudah, ringan dan tidak sempit adalah asas pokok dari agama Islam. Allah berfirman:
????? ?????? ?????????? ??? ???????? ???? ?????? ?
?. dan Dia tidak menjadikan kesukaran untukmu dalam agama. ? (al-hajj/22: 78).
???????? ??????? ???? ?????????? ???????? ? ???????? ???????????? ?????????
Allah hendak memberikan keringanan kepadamu, karena manusia diciptakan (bersifat) lemah. (an-Nisa?/4: 28).
???????? ??????? ?????? ????????? ????? ???????? ?????? ????????? ?
?. Allah menghendaki kemudahan bagimu, dan tidak menghendaki kesukaran bagimu. ?. (al-Baqarah/2: 185)
Kemudian Allah menerangkan hasil amalan yang telah dibebankan dan dilaksanakan oleh manusia, yaitu amal saleh yang dikerjakan mereka. Maka balasannya akan diterima dan dirasakan oleh mereka berupa pahala dan surga. Sebaliknya perbuatan dosa yang dikerjakan oleh manusia, maka hukuman mengerjakan perbuatan dosa itu, akan dirasakan dan ditanggung pula oleh mereka, yaitu siksa dan azab di neraka.
Ayat ini mendorong manusia agar mengerjakan perbuatan yang baik serta menunaikan kewajiban yang telah ditetapkan agama. Ayat ini memberi pengertian bahwa perbuatan baik itu adalah perbuatan yang mudah dikerjakan manusia karena sesuai dengan watak dan tabiatnya, sedang perbuatan yang jahat adalah perbuatan yang sukar dikerjakan manusia karena tidak sesuai dengan watak dan tabiatnya.
Manusia dilahirkan dalam keadaan fitrah yang suci dan telah tertanam dalam hatinya jiwa ketauhidan. Sekalipun manusia oleh Allah diberi potensi untuk menjadi baik dan menjadi buruk, tetapi dengan adanya jiwa tauhid yang telah tertanam dalam hatinya sejak dia masih dalam rahim ibunya, maka tabiat ingin mengerjakan kebajikan itu lebih nyata dalam hati manusia dibanding dengan tabiat ingin melakukan kejahatan.
Adanya keinginan yang tertanam pada diri seseorang untuk mengerjakan suatu pekerjaan yang baik, akan memberikan kemungkinan baginya untuk mendapat jalan yang mudah dalam mengerjakan pekerjaan itu. Apalagi bila dia berhasil dan dapat menikmati usahanya, maka dorongan dan semangat untuk melakukan pekerjaan baik yang lain semakin bertambah pada dirinya.
Segala macam pekerjaan jahat adalah pekerjaan yang bertentangan dan tidak sesuai dengan tabiat manusia. Mereka melakukan perbuatan jahat pada mulanya adalah karena terpaksa. Bila dia mengerjakan perbuatan jahat, maka timbullah pada dirinya rasa takut, selalu khawatir akan diketahui oleh orang lain. Perasaan ini akan bertambah setiap melakukan kejahatan. Akhirnya timbullah rasa malas, rasa berdosa pada dirinya dan merasa dirinya dibenci oleh orang lain. Rasulullah ﷺ bersabda:
????????? ?????? ????????? ??????????? ??? ????? ??? ???????? ?????????? ???? ????????? ???????? ???????? (???? ????)
?Kebajikan itu adalah budi pekerti yang baik, dan dosa itu adalah segala yang tergores di dalam hatimu, sedang engkau tidak suka orang lain mengetahuinya?. (Riwayat Muslim)
Kesukaran yang timbul akibat perbuatan jahat akan bertambah terasa oleh manusia bila dia telah mulai menerima hukuman, langsung atau tidak langsung dari perbuatannya itu.
Dari ayat ini juga dipahami pula bahwa seseorang tidak akan menerima keuntungan atau kerugian disebabkan perbuatan orang lain; mereka tidak akan diazab karena dosa orang lain. Mereka diazab hanyalah karena kejahatan yang mereka lakukan sendiri.
?????? ?????? ????????? ??????? ???????? ?? ?????? ??????? ????????????? ?????? ??? ?????? ??
(Yaitu) bahwa seseorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain, dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah diusahakannya, (an-Najm/53:38 dan 39)
Di sisi lain, manusia bisa menerima keuntungan berupa pahala, apabila sudah mati kelak, dari hasil usahanya semasa hidupnya. Termasuk usaha manusia ialah anaknya yang saleh yang mendoakannya, sedekah jariah yang dikeluarkannya dan ilmu pengetahuan yang bermanfaat yang diajarkannya. Rasulullah ﷺ bersabda:
????? ????? ???????????? ?????????? ???????? ?????? ???? ???????: ?????? ??????? ???????? ???? ???? ???????? ????????? ???? ?????? ?????????? ???? (???? ??????? ????? ?? ??? ?????)
Apabila seseorang telah meninggal dunia, putuslah (pahala) amalnya kecuali tiga hal, yaitu: anak saleh yang mendoakannya, sedekah jariah, dan ilmu yang bermanfaat. (Riwayat al-Bukh?r? dan Muslim dari Ab? Hurairah)
Setelah disebutkan sifat-sifat orang yang beriman dan menyebutkan karunia yang telah dilimpahkan Allah kepada hamba-hamba-Nya, yaitu tidak membebani hamba dengan yang tidak sanggup mereka kerjakan, maka Allah mengajarkan doa untuk selalu dimohonkan kepada-Nya agar diampuni dari segala dosa karena mengerjakan perbuatan terlarang disebabkan lupa, salah atau tidak disengaja.
Doa yang diajarkan kepada kita bukanlah sekadar untuk dibaca dan diulang-ulang lafaznya saja, melainkan maksudnya ialah agar doa itu dibaca dengan tulus ikhlas dengan sepenuh hati dan jiwa, di samping melakukan segala perintah-Nya dan menjauhi larangan-Nya, sesuai dengan kesanggupan hamba itu sendiri.
Doa erat hubungannya dengan tindakan dan perbuatan. Tindakan dan perbuatan erat pula hubungannya dengan ilmu pengetahuan. Sebab itu orang yang berdoa belumlah dapat dikatakan berdoa, bila ia tidak mengerjakan perbuatan yang harus dikerjakan serta menjauhi larangan yang harus ditinggalkan. Berbuat dan beramal haruslah berdasarkan ilmu pengetahuan. Ada amal yang sanggup dikerjakan dan ada amal yang tidak sanggup dikerjakan, ada amal yang dikerjakan dengan sempurna dan ada pula amal yang tidak dapat dikerjakan dengan sempurna. Untuk menyempurnakan kekurangan ini, Allah mengajarkan doa kepada hamba-Nya. Dengan perkataan lain; doa itu menyempurnakan amal yang tidak sanggup dikerjakan dengan sempurna.
Dari doa itu dipahami bahwa pada hakikatnya perbuatan terlarang yang dikerjakan karena lupa atau salah dan tidak disengaja, ada juga hukumannya. Hukuman itu ditimpakan kepada pelakunya. Karena itu Allah mengajarkan doa tersebut kepada hamba-Nya agar dia terhindar dari hukuman itu.
Setelah diajarkan doa untuk meminta ampun kepada Allah dari segala perbuatan yang dilakukannya karena lupa dan tidak sengaja, maka diajarkan juga doa yang lain untuk memohon agar dia tidak dibebani dengan beban yang berat sebagaimana yang telah dibebankan kepada orang-orang dahulu. Kemudian diajarkan lagi doa untuk memohon agar dia tidak dibebani dengan beban yang tidak sanggup dipikulnya.
Di antara doa orang-orang yang beriman ini sebagai berikut: ?Ya Allah, hapuskanlah dosa dan kesalahan kami, baik yang disengaja maupun yang tidak disengaja, dan janganlah kami diazab karena dosa perbuatan yang telah kami kerjakan. Janganlah kami disiksa karenanya, berilah kami taufik dan hidayah dalam segala perbuatan kami, sehingga kami dapat melaksanakan perintah-perintah Engkau dengan mudah?.
Kita sudah diberi pedoman dalam berdoa kepada Allah, memohon pertolongan-Nya dalam menghadapi orang kafir.
Pertolongan yang dimohonkan di sini ialah pertolongan agar mencapai kemenangan. Yang dimaksud kemenangan ialah kemenangan dunia dan akhirat, bukan semata-mata kemenangan dalam peperangan.
“Kepunyaan Allah apa yang di semua langit dan apa yang di bumi."
(pangkal ayat 284)
Bukan saja kepunyaan Allah bintang-bintang yang menghiasi halaman langit dan awan yang berarak akan menjatuhkan hujan, bahkan seluruh isi bumi pun kepunyaan Dia, termasuklah manusia sendiri."Dan jika kamu tampakkan apa yang di hati kamu ataupun kamu sembunyikan, tetapi Allah akan memperhitungkannya jua." Perkataan ini pada awal mulanya ialah peringatan kepada orang yang akan diminta menjadi saksi supaya janganlah mereka menyembunyikan hal-hal yang diketahuinya berkenaan dengan perkara di antara dua orang yang mengikat janji yang tersebut dalam dua ayat sebelumnya tadi. Akan tetapi, maksudnya telah mengandung peringatan kepada kita sekalian manusia.
Kita mempunyai rahasia-rahasia perasaan yang tersembunyi dan juga mempunyai sikap yang nyata. Macam-macam yang terasa dalam ingatan kita, yang baik dan yang buruk. Kadang-kadang kita merasa marah, benci, dendam, takabbur, sombong, dengki, ingin kejatuhan orang lain. Kadang-kadang karena semangat muda dan nafsu yang sedang berkembang, tergiur hati seorang pemuda melihat seorang gadis cantik atau perempuan lain yang bukan istrinya. Kadang-kadang kelihatan orang lain sedang megah dengan kekayaannya, mempunyai rumah gedung indah, kendaraan mahal dan mewah maka timbul pula keinginan supaya mencapai yang demikian. Akan tetapi, di lain waktu, kelihatan pula orang baik-baik, budiman, orang yang berkorban untuk kepentingan bersama, lalu timbul pula kerinduan hati kecil hendak meniru hidup yang demikian.
Seumpama seorang pemuda yang baru meningkat dewasa tadi, baru meningkat menjadi seorang laki-laki sejati, sudah semestinya perasaan kelaki-lakiannya tergetar melihat seorang perempuan cantik. Seorang yang miskin yang berjalan di pinggir jalan raya, tidaklah dapat dihilangkan perasaan sangat rindunya mempunyai kendaraan yang mewah apabila dilihatnya orang naik kendaraan mewah. Apakah perasaan-perasaan ini dosa? Tentu tidak! Tetapi meskipun perasaan, betapa pun jahatnya, kalau semata-mata perasaan bukanlah dosa, tetapi Allah tetap memperhitungkannya. Artinya, Allah menilik ke mana gerak-gerik kita, pandaikah kita mengendalikan perasaan itu ataukah sampai tampak kepada sikap hidup kita?
Barulah dia menjadi dosa dan berbahaya kalau perasaan itu sudah dijadikan azam, dijadikan kehendak, sehingga telah mulai mengatur “siasat" buat mencapai niat yang buruk itu. Apatah lagi kalau kelak sudah menjadi kenyataan. Oleh sebab itu, ada hadits yang shahih melarang mengikuti pandang dengan pandang. Pandang yang pertama belum berdosa, tetapi supaya terpelihara dari dosa, hendaklah ditahan diri jangan diikuti dengan pandang yang kedua. Demikian juga sebaliknya jika tiba perasaan yang baik, melihatorangber-derma,hati pun ingin berderma. Kalau sehingga perasaan saja, belumlah apa-apa. Akan tetapi, kalau dia telah menjelma menjadi tekad atau azam, meskipun belum berhasil, sudahlah dia akan berpahala. Sebab, perasaan yang baik mulai dipupuk. Semua orang Islam ingin hendak mengerjakan haji. Syukur! Setengah orang dijadikannyalah keinginan itu menjadi cita-cita dan berusahalah dia mengumpulkan belanja. Sudah diusahakannya berbagai usaha, tetapi belum juga hasil. Meskipun dia mati dalam berbaiat, tetapi dia diberi pahala juga. Selanjutnya Allah berfirman,
“Maka akan diberi ampun-Nya bagi siapa yang Dia kehendaki dan akan disiksa-Nya barangsiapa yang Dia kehendaki. Dan, Allah atas tiap-tiap sesuatu adalah Mahakuasa."
(ujung ayat 284)
Di dalam ayat ini Allah menyebut bahwa Dia akan memberi ampun atau maghfirah kepada barangsiapa yang Dia kehendaki. Kata maghfirah yang kita artikan ampunan itu berasal dari kata ghufran. Dia mengandung juga akan arti menutup dan memperlindungi. Sebab itu, perisai pelindung diri dari tikaman panah dan tombak musuh kadang-kadang disebut juga mighfar. Maka, perasaan-perasaan buruk yang tidak sampai dijadikan rencana atau niat, yang kadang-kadang menggejala saja sebagai gejala yang mesti ada pada manusia, ditutup saja oleh Allah. Artinya, Dia dan kita saja yang tahu!
Setengah dari kasih Allah lagi ialah bahwa berniat baik saja, walaupun belum terlaksana, mendapat pahala juga. Kalau suatu perbuatan baik terlaksana, ia mendapat pahala sepuluh kali ganda. Sebaliknya, rasa jahat yang tidak jadi niat, tidak ada tuntutan apa-apa, sedangkan niat jahat yang menjelma menjadi kenyataan mendapat satu dosa.
“Rasul itu percaya kepada apa yang diturunkan kepadanya dari Tuhannya."
(pangkal ayat 285)
Artinya, dia sendiri terlebih dahulu memang yakin bahwa dia memang utusan Allah. Dia tidak ragu sedikitpun akan hal itu. Misalnya, dalam satu peperangan timbul firasat beliau bahwa seorang di antara orang-orang yang ikut berperang itu akan tewas kelak di medan perang, tetapi sayangnya mati orang itu tidak syahid. Setelah perang terjadi, orang yang beliau terka itu telah ikut berperang. Tiba-tiba dia luka karena tikaman musuh. Karena, tidak tahan menderita luka, ditegakkannya pedangnya lalu dijatuhkannya dirinya kepada pedang itu sehingga tembus badannya dan mati. Maka, datanglah salah seorang sahabat menyampaikannya kepada beliau bahwa si Fulan itu mati terbunuh dirinya karena tiada tahan menderita luka. Maka, berkatalah beliau menunjukkan keyakinannya yang sungguh-sungguh,
“Aku naik saksi bahwa aku ini memang rasul Allah."
Kalau bukan dari sangat yakinnya bahwa dia memang utusan Allah, tidaklah dia akan sudi menderita, berkorban, terusir dari Thaif, berhijrah ke Madinah, berkali-kali memimpin sendiri peperangan melawan musuh, nyaris dibunuh di Mekah, nyaris dibunuh Yahudi Bani Nadhir di Madinah, nyaris termakan racun perempuan di Khaibar. Sampai wafatnya sesaat pun tidak pernah kendur perasaannya bahwa memangdia Rasulullah. Sebab itu, dengan penuh kepercayaanlah dia menerima segala apa yang diturunkan kepadanya oleh Tuhannya, yaitu Al-Qur'an dengan 114 surahnya dan mengandung 6.236 ayat, berisi berbagai peraturan mengenai ibadah, muamalah, mengenai peraturan peperangan dan perdamaian, mengenai hukum pidana dan perdata, kabar gembira dan kabar ancaman.
"Dan (demikian juga) orang-orang yang beriman!' yaitu sekalian sahabat beliau sejak dari Muhajirin sampai kepada Ansharnya, sejak dari yang besar-besar dan ternama sampai yang kecil-kecil, sejak dari yang laki-laki sampai kepada yang perempuan. Semuanya pun percaya sebagai rasul telah percaya. Mereka menjadi percaya dan yakin, mereka lihat bahwa Rasul yang mereka ikuti itu pun percaya dan yakin."Tiap-tiap mereka percaya kepada Allah!' yang telah menjelmakan alam ini dari tidak ada kepada ada, Yang Hidup dan Yang Berdiri Sendiri-Nya, tiada bersekutu yang lain dengan Dia. Maka, oleh karena mereka itu telah percaya sebulat-bulatnya kepada Allah, mereka pun percaya pula bahwa Allah itu mengutus Malaikat-Nya untuk menyampaikan wahyu Allah bagi keselamatan manusia. Sebab itu, “dan Malaikat-Nya" pun mereka yang percayai pula dalam rangka percaya kepada Allah, “dan Kitab-kitab-Nya!' yang telah disampaikan sebagai wahyu Ilahi oleh Malaikat itu. Bukan saja mereka memercayai satu kitab, yaitu Al-Qur'an, melainkan mereka memercayai kitab-kitab."Dan rasul-rasul-Nya" pun mereka percayai pula, sebab kitab-kitab itu disampaikan Malaikat dari Allah ialah kepada rasul-rasul itu.
“Tidaklah kami membeda-bedakan di antara seorang (dengan yang lain) dari rasul-rasul-Nya!' Artinya, sejak dari Adam sampai Nuh, Ibrahim dan Musa, Isa sampai kepada Muhammad ﷺ kami hargai tinggi semuanya dan kami pandang sama semua tugas kewajiban mereka walaupun berlain masa datang mereka dan berlain pula umat yang mereka datangi. Namun, tujuan maksud kedatangan mereka sama semuanya, yaitu menyampaikan risalah perintah Allah kepada manusia, bagi keselamatan manusia.
"Dan mereka pun berkata, ‘Kami dengar dan kami taati!" Maka segala perintah Allah yang disampaikan oleh rasul itu telah sampai kepada mereka dan telah mereka dengarkan baik-baik serta telah mereka pahami. Akan tetapi, bukanlah semata-mata didengar saja, melainkan mereka turuti dengan perbuatan. Karena, semata-mata mendengar, padahal tidak dituruti dengan ketaatan, itu tidaklah ada artinya. Dan, sebagaimana manusia, mereka yang beriman itu pun insaf akan kelemahan diri mereka, insaf pula akan serba kekurangan yang ada pada mereka. Mana tahu entah perintah yang telah didengar dan ditaati itu tidak menurut yang semestinya, sebab itu mereka pun menyambung doa,
“Ampunan-Mu, ya Tuhan kami, dan kepada Engkaulah tempat kembali."
(ujung ayat 285)
Bilamana martabat iman telah bertambah tinggi, manusia yang beriman itu bertambah banyak memohonkan ampun dan karunia dari Ilahi. Karena, dari sebab bertambah besarnya rasa ketaatan kepada Ilahi, bertambah merasa kecillah si Mukmin tadi. Sebab itu, tidaklah sunyi-sunyi lidahnya dari memohonkan ampun. Kalau bolehlah diambil perumpamaan dari seorang pejabat tinggi dari satu negara yang telah dipercayai oleh kepala negaranya maka bertambah tinggi jabatan pegawai itu, bertambah dia menjaga tugasnya jangan sampai mengecewakan kepala negaranya. Maka, orang yang beriman lebihlah daripada itu.
Ayat terakhir dari surah al-Baqarah ialah lanjutan dari gambaran orang yang beriman bersama rasul itu dan mengandung pula sambutan Allahatas permohonan ampun mereka jika terdapat kekurangan pada amal mereka. Allah berfirman,
“Tidaklah Allah memberati suatu diri, melainkan sekadar terpikul olehnya."
(pangkal ayat 286)
Memang tidaklah ada suatu perintah didatangkan oleh Allah yang tidak akan terpikul oleh tiap-tiap diri. Tidak ada perintah yang berat, apatah lagi kalau iman telah ada. Seumpama perintah shalat. Tidak sanggup berdiri, bolehlah duduk. Tidak sanggup duduk, bolehlah berbaring. Tidak ada air, bolehlah tayamum. Puasa di dalam musafir atau sakit boleh diganti di hari yang lain. Zakat hanya diwajibkan kepada yang telah sampai nishab dan haul (tahunnya). Yang tidak mempunyai kemampuan, tidaklah wajib berzakat. Naik haji diperintahkan kalau belanja telah cukup dan perjalanan aman serta diwajibkan hanya sekali dalam seumur hidup. Kalau dapat ditambah, bernamalah tathawwu'. Akan tetapi, betapa pun ringannya yang diperintahkan, kalau hati tidak beriman, semuanya akan berat juga, “Shalat itu amat berat kecuali bagi orang yang khusyu."
Selanjutnya, firman Allah, “Dia akan mendapat pahala dari apa yang dia usahakan dan akan mendapat siksa atas apa yang dia usahakan pula."
Apabila derajat iman manusia bertambah naik, bertambahlah dia cermat, bertambah dia ingat bahwa dirinya ini adalah tempat berjuang di antara cita yang baik, cita ketaatan kepada Allah, dan hawa nafsu, dan hal ini tetap dirasakan oleh semua orang. Sebab itu, orang yang beriman menyambung doanya kepada Allah, “Ya, Tuhan kami! Janganlah Engkau tuntut kami di atas kealpaan kami dan kekeliruan kami!" Dengan doa yang begini, orang yang beriman mengaku dari hati sanubarinya bahwa kealpaan akan terdapat juga pada dirinya, demikian juga kekeliruan: salah pilih, salah masuk, salah jalan! Tertinggalkan barang yang mesti dikerjakan, terkerjakan barang yang mesti ditinggalkan, atau terlupa di tempat yang mestinya patut diingat. Orang yang beriman berdoa begini bukanlah karena dia ingin alpa dan ingat keliru. Sebab, kalau orang telah beriman, dia sendiri pun merasa bahwa ada suatu kelupaan yang juga mesti disalahkan! Misalnya seorang pejabat tinggi akan hadir di dalam suatu pertemuan penting, tiba-tiba setelah sampai di tempat pertemuan ternyata dia lupa kepada map tempat surat-surat pentingnya yang akan dibawa dalam pertemuan itu. Dia memang lupa! Tetapi pandangan umum tetap menyalahkan kelupaan itu, tandanya dia kurang hati-hati. Itu sebabnya, orang yang beriman memohonkan kepada Allah agar dia jangan kiranya dituntut karena kealpaan. Misalnya, shalat Zhuhur empat rakaat, tiba-tiba telah dikerjakan sampai lima rakaat atau kurang.
Orang beriman itu pun kemudian berdoa, “Ya, Tuhan kami! Janganlah Engkau pikulkan ke atas kami siksa, sebagaimana yang pernah Engkau pikulkan kepada orang-orang yang sebelum kami" Seumpama beban perintah kepada Bani lsrail, disuruh berhenti sama sekali berusaha pada hari Sabtu, dilarang memakan makanan-makanan tertentu, sampai tidak boleh memakan binatang yang berbelah kukunya. Dan, sampai untuk tobat dari menyembah berhala anak sapi (ijel) disuruh membunuh diri.
Doa orang Mukmin itu kemudian diteruskan lagi, “Ya, Tuhan kami! Janganlah Engkau timpakan ke atas kami perintah yang tidak bertenaga kami dengan dia." Misalnya, shalat sampai lima puluh waktu atau naik haji tiap tahun, puasa terus-menerus. Atau dilarang kawin atau dilarang makan daging. Mungkin orang-seorang ada yang sanggup, tetapi “kami" bersama, janganlah mendapat perintah demikian."Dan maafkan (dosa-dosa) kami dan ampunilah kami dan kasihanilah kamiKarena kami ini tidaklah mempunyai kekuatan apa-apa kecuali apa yang Engkau berikan dan tidak mengetahui apa-apa kecuali apa yang Engkau ajarkan."Engkaulah penolong kamil" Kepada Engkau sajalah kami memperlindungkan nasib kami dan keselamatan kami.
“Maka, tolonglah kami atas mengalahkan katun yang tidak mau percaya."
(ujung ayat 286)
Ini karena kami yakin, selama kebenaran yang Engkau turunkan dan ajaran yang disampaikan oleh Rasul-Mu ini kami tegakkan, tidaklah akan sunyi-sunyinya kami dari gangguan manusia-manusia yang ingkar kepada Engkau dan benci kepada kami. Maka, tidak lain hanyalah perlindungan dari Engkau jualah yang akan menyelamatkan kami, Amin.
(Allah tidaklah membebani seseorang melainkan sesuai dengan kemampuannya), artinya sekadar kesanggupannya. (Ia mendapat dari apa yang diusahakannya) berupa kebaikan artinya pahalanya (dan ia beroleh pula dari hasil kejahatannya), yakni dosanya. Maka seseorang itu tidaklah menerima hukuman dari apa yang tidak dilakukannya, hanya baru menjadi angan-angan dan lamunan mereka. Mereka bermohon, ("Wahai Tuhan kami! Janganlah kami dihukum) dengan siksa (jika kami lupa atau tersalah), artinya meninggalkan kebenaran tanpa sengaja, sebagaimana dihukumnya orang-orang sebelum kami. Sebenarnya hal ini telah dicabut Allah terhadap umat ini, sebagaimana yang telah dijelaskan oleh hadis. Permintaan ini merupakan pengakuan terhadap nikmat Allah. (Wahai Tuhan kami! Janganlah Engkau bebankan kepada kami beban yang berat) yang tidak mungkin dapat kami pikul (sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang yang sebelum kami), yaitu Bani Israel berupa bunuh diri dalam bertobat, mengeluarkan seperempat harta dalam zakat dan mengorek tempat yang kena najis. (Wahai Tuhan kami! Janganlah Kamu pikulkan kepada kami apa yang tidak sanggup) atau tidak kuat (kami memikulnya) berupa tugas-tugas dan cobaan-cobaan. (Beri maaflah kami) atau hapuslah sekalian dosa kami (ampunilah kami dan beri rahmatlah kami) dalam rahmat itu terdapat kelanjutan atau tambahan keampunan, (Engkaulah pembela kami), artinya pemimpin dan pengatur urusan kami (maka tolonglah kami terhadap orang-orang yang kafir."), yakni dengan menegakkan hujah dan memberikan kemenangan dalam peraturan dan pertempuran dengan mereka, karena ciri-ciri seorang maula atau pembela adalah menolong anak buahnya terhadap musuh-musuh mereka. Dalam sebuah hadis tercantum bahwa tatkala ayat ini turun dan dibaca oleh Nabi ﷺ, maka setiap kalimat diberikan jawaban oleh Allah ﷻ, "Telah Engkau penuhi!".
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








