Ayah

Word by Word
فَإِن
And if
لَّمۡ
not
تَفۡعَلُواْ
you do
فَأۡذَنُواْ
then be informed
بِحَرۡبٖ
of a war
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
وَرَسُولِهِۦۖ
and His Messenger
وَإِن
And if
تُبۡتُمۡ
you repent
فَلَكُمۡ
then for you
رُءُوسُ
(is)
أَمۡوَٰلِكُمۡ
your capital
لَا
(do) not
تَظۡلِمُونَ
wrong
وَلَا
and not
تُظۡلَمُونَ
you will be wronged
فَإِن
And if
لَّمۡ
not
تَفۡعَلُواْ
you do
فَأۡذَنُواْ
then be informed
بِحَرۡبٖ
of a war
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
وَرَسُولِهِۦۖ
and His Messenger
وَإِن
And if
تُبۡتُمۡ
you repent
فَلَكُمۡ
then for you
رُءُوسُ
(is)
أَمۡوَٰلِكُمۡ
your capital
لَا
(do) not
تَظۡلِمُونَ
wrong
وَلَا
and not
تُظۡلَمُونَ
you will be wronged

Translation

If ye do it not, Take notice of war from Allah and His Messenger: But if ye turn back, ye shall have your capital sums: Deal not unjustly, and ye shall not be dealt with unjustly.

Tafsir

But if you do not, do what you have been commanded, then be warned, have knowledge, of war from God, and His Messenger, against you: herein is a grave threat for them. When it was revealed, they said, 'What power can we have in a war against Him!' Yet if you repent, and forgo it, you shall have your principal sums, the original amounts, not being unjust, by charging interest, and no injustice being done to you, by way of any diminution.

Topics

×
×