Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe[d]!
ٱتَّقُواْ
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَذَرُواْ
and give up
مَا
what
بَقِيَ
remained
مِنَ
of
ٱلرِّبَوٰٓاْ
[the] usury
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَ
believers
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe[d]!
ٱتَّقُواْ
Fear
ٱللَّهَ
Allah
وَذَرُواْ
and give up
مَا
what
بَقِيَ
remained
مِنَ
of
ٱلرِّبَوٰٓاْ
[the] usury
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَ
believers

Translation

O ye who believe! Fear Allah, and give up what remains of your demand for usury, if ye are indeed believers.

Tafsir

O you who believe, fear God, and give up, abandon, the usury that is outstanding, if you are believers, true to your faith, since it is expected of the believer that he adhere to God's command: this was revealed when some of the Companions, after the prohibition, wanted to reclaim some of the usury from before.

Topics

×
×