Ayah

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِۦمُ رَبِّ أَرِنِى كَيۡفَ تُحۡىِ ٱلۡمَوۡتَىٰ ۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِن ۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِى ۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةً مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنۡهُنَّ جُزۡءًا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيًا ۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Translation

When Abraham said: "Show me, Lord, how You will raise the dead, " He replied: "Have you no faith?" He said "Yes, but just to reassure my heart." Allah said, "Take four birds, draw them to you, and cut their bodies to pieces. Scatter them over the mountain-tops, then call them back. They will come swiftly to you. Know that Allah is Mighty, Wise."<br/>

Tafsir

And, mention, when Abraham said, 'My Lord show me how You give life to the dead,' He, God, exalted be He, said, to him, 'Why, do you not believe?', in My power to revive; God asks him this even though He knows of his belief in this [power], as a response to his request, and so that the ones listening will know the purpose [of the request]; 'Yes,', I do believe, he said, 'but, I ask You, so that my heart may be re-assured', [so that it may be] at peace, through direct vision, in addition to that [certainty] which is sought through logical reasoning. Said He, 'Take four birds, and twist them to you (sirhunna, or surhunna), turn them towards you, cut them up and mix together their flesh and feathers, then set a part of them on every hill, in the land around you, then summon them, to you, and they will come to you in haste. And know that God is Mighty, that nothing is beyond Him, Wise', in His actions. Abraham took a peacock, an eagle, a raven and a cock and did with them as has been mentioned, but kept their heads with him. He called them, and all the parts began to fly back together, combining until they were whole and returning to their heads.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir