Ayah

Word by Word
تِلۡكَ
These
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
نَتۡلُوهَا
We recite them
عَلَيۡكَ
to you
بِٱلۡحَقِّۚ
in [the] truth
وَإِنَّكَ
And indeed you
لَمِنَ
(are) surely of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
the Messengers
تِلۡكَ
These
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
نَتۡلُوهَا
We recite them
عَلَيۡكَ
to you
بِٱلۡحَقِّۚ
in [the] truth
وَإِنَّكَ
And indeed you
لَمِنَ
(are) surely of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
the Messengers

Translation

These are the Signs of Allah: we rehearse them to thee in truth: verily Thou art one of the messengers.

Tafsir

These, verses, are the verses of God We recite to you, O Muhammad may peace and salutation be upon him, as narration, in truth, and assuredly you are one of the Messengers [of God], the emphasis is made here with the particle inna [of innaka, 'surely you are'], with the remainder of the statement being a rebuttal of the disbelievers' saying, 'You are no Messenger'.

Topics

×
×