You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَقَالَ
And said
لَهُمۡ
to them
نَبِيُّهُمۡ
their Prophet
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
قَدۡ
(has) surely
بَعَثَ
raised
لَكُمۡ
for you
طَالُوتَ
Talut
مَلِكٗاۚ
(as) a king
قَالُوٓاْ
They said
أَنَّىٰ
How
يَكُونُ
can be
لَهُ
for him
ٱلۡمُلۡكُ
the kingship
عَلَيۡنَا
over us
وَنَحۡنُ
while we
أَحَقُّ
(are) more entitled
بِٱلۡمُلۡكِ
to kingship
مِنۡهُ
than him
وَلَمۡ
and not
يُؤۡتَ
he has been given
سَعَةٗ
abundance
مِّنَ
of
ٱلۡمَالِۚ
[the] wealth
قَالَ
He said
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
ٱصۡطَفَىٰهُ
has chosen him
عَلَيۡكُمۡ
over you
وَزَادَهُۥ
and increased him
بَسۡطَةٗ
abundantly
فِي
in
ٱلۡعِلۡمِ
[the] knowledge
وَٱلۡجِسۡمِۖ
and [the] physique
وَٱللَّهُ
And Allah
يُؤۡتِي
gives
مُلۡكَهُۥ
His kingdom
مَن
(to) whom
يَشَآءُۚ
He wills
وَٱللَّهُ
And Allah
وَٰسِعٌ
(is) All-Encompassing
عَلِيمٞ
All-Knowing
وَقَالَ
And said
لَهُمۡ
to them
نَبِيُّهُمۡ
their Prophet
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
قَدۡ
(has) surely
بَعَثَ
raised
لَكُمۡ
for you
طَالُوتَ
Talut
مَلِكٗاۚ
(as) a king
قَالُوٓاْ
They said
أَنَّىٰ
How
يَكُونُ
can be
لَهُ
for him
ٱلۡمُلۡكُ
the kingship
عَلَيۡنَا
over us
وَنَحۡنُ
while we
أَحَقُّ
(are) more entitled
بِٱلۡمُلۡكِ
to kingship
مِنۡهُ
than him
وَلَمۡ
and not
يُؤۡتَ
he has been given
سَعَةٗ
abundance
مِّنَ
of
ٱلۡمَالِۚ
[the] wealth
قَالَ
He said
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
ٱصۡطَفَىٰهُ
has chosen him
عَلَيۡكُمۡ
over you
وَزَادَهُۥ
and increased him
بَسۡطَةٗ
abundantly
فِي
in
ٱلۡعِلۡمِ
[the] knowledge
وَٱلۡجِسۡمِۖ
and [the] physique
وَٱللَّهُ
And Allah
يُؤۡتِي
gives
مُلۡكَهُۥ
His kingdom
مَن
(to) whom
يَشَآءُۚ
He wills
وَٱللَّهُ
And Allah
وَٰسِعٌ
(is) All-Encompassing
عَلِيمٞ
All-Knowing

Translation

And their prophet said to them, "Indeed, Allāh has sent to you Saul as a king." They said, "How can he have kingship over us while we are more worthy of kingship than him and he has not been given any measure of wealth?" He said, "Indeed, Allāh has chosen him over you and has increased him abundantly in knowledge and stature. And Allāh gives His sovereignty to whom He wills. And Allāh is all-Encompassing [in favor] and Knowing."

Tafsir

Then their prophet said to them, 'Verily God has raised up Saul for you as king' They said, 'How can he be king over us when we have better right than he to kingship, since he is not of the tribe of monarchs or that of prophets; he [Saul] was a tanner or a shepherd; seeing he has not been given amplitude of wealth?' which he can use to establish a kingdom. He, the prophet, said, to them, 'God has chosen him over you, for kingship, and has increased him broadly, amply, in knowledge and body: at that time, he was the most knowledgeable and the most handsome of all the Israelites, and the most perfect of character. God gives the kingship to whom He will, in the way He does, and there can be no objection; and God is Embracing, in His bounty, Knowing, of those who deserve it.

Topics

×
Ad
×
Ad