Ayah

فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

Translation

But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear the Fire whose fuel is men and stones,- which is prepared for those who reject Faith.<br/>

Tafsir

And if you do not, do what was mentioned because you are incapable, and you will not (a parenthetical statement), that is, never [will you be able to], because of its inimitability, then fear, through belief in God and [belief] that this is not the words of a human, the Hellfire, whose fuel is men, disbelievers, and stones, like their very idols, indicating that its heat is extreme, since it burns with the [stones] mentioned, unlike the fires of this world that burn with wood and similar materials; prepared, and made ready, for disbelievers, so that they are punished in it (this [phrase, u'iddat li'l-kaafireena, 'prepared for disbelievers'] is either a new sentence or a sustained circumstantial qualifier).

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir