Ayah

Word by Word
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe[d]!
ٱدۡخُلُواْ
Enter
فِي
in
ٱلسِّلۡمِ
Islam
كَآفَّةٗ
completely
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعُواْ
follow
خُطُوَٰتِ
footsteps
ٱلشَّيۡطَٰنِۚ
(of) the Shaitaan
إِنَّهُۥ
Indeed he
لَكُمۡ
(is) for you
عَدُوّٞ
an enemy
مُّبِينٞ
open
يَـٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe[d]!
ٱدۡخُلُواْ
Enter
فِي
in
ٱلسِّلۡمِ
Islam
كَآفَّةٗ
completely
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعُواْ
follow
خُطُوَٰتِ
footsteps
ٱلشَّيۡطَٰنِۚ
(of) the Shaitaan
إِنَّهُۥ
Indeed he
لَكُمۡ
(is) for you
عَدُوّٞ
an enemy
مُّبِينٞ
open

Translation

O ye who believe! Enter into Islam whole-heartedly; and follow not the footsteps of the evil one; for he is to you an avowed enemy.

Tafsir

The following verse was revealed regarding 'Abd Allaah ibn Salaam and his companions, who after converting to Islam still observed the Sabbath with reverence and were averse to [the consumption of] camels: O you who believe, come, all of you, into submission (read al-salm or al-silm), that is, Islam; kaaffatan is a circumstantial qualifier referring to al-silm, meaning, into all of its precepts; and follow not the steps, the ways, of Satan, that is, his temptations to you by way of creating divisions; he is a manifest foe to you, one whose enmity is obvious.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir