Ayah

Word by Word
وَٱذۡكُرُواْ
And remember
ٱللَّهَ
Allah
فِيٓ
during
أَيَّامٖ
days
مَّعۡدُودَٰتٖۚ
numbered
فَمَن
Then (he) who
تَعَجَّلَ
hurries
فِي
in
يَوۡمَيۡنِ
two days
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِ
upon him
وَمَن
and whoever
تَأَخَّرَ
delays
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِۖ
upon him
لِمَنِ
for (the one) who
ٱتَّقَىٰۗ
fears
وَٱتَّقُواْ
And fear
ٱللَّهَ
Allah
وَٱعۡلَمُوٓاْ
and know
أَنَّكُمۡ
that you
إِلَيۡهِ
unto Him
تُحۡشَرُونَ
will be gathered
وَٱذۡكُرُواْ
And remember
ٱللَّهَ
Allah
فِيٓ
during
أَيَّامٖ
days
مَّعۡدُودَٰتٖۚ
numbered
فَمَن
Then (he) who
تَعَجَّلَ
hurries
فِي
in
يَوۡمَيۡنِ
two days
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِ
upon him
وَمَن
and whoever
تَأَخَّرَ
delays
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِۖ
upon him
لِمَنِ
for (the one) who
ٱتَّقَىٰۗ
fears
وَٱتَّقُواْ
And fear
ٱللَّهَ
Allah
وَٱعۡلَمُوٓاْ
and know
أَنَّكُمۡ
that you
إِلَيۡهِ
unto Him
تُحۡشَرُونَ
will be gathered

Translation

Celebrate the praises of Allah during the Appointed Days. But if any one hastens to leave in two days, there is no blame on him, and if any one stays on, there is no blame on him, if his aim is to do right. Then fear Allah, and know that ye will surely be gathered unto Him.

Tafsir

And remember God, by making takbeer [saying Allaahu akbar, 'God is Great'] while you cast your stones at the Jamaraat, during certain days numbered, the three days of tashreeq. If any man hastens on, his departure from Minaa, in two days, that is, on the second day of tashreeq after he has cast his stones, that, hastening, is no sin for him; and if he delays, such that he stays until the third night and cast his stones, it is not a sin for him: that is, they have the choice of either, for the sin has been precluded in both cases; if he fears, God during his pilgrimage - for such [a person] is truly a pilgrim - and fear God, and know that to Him you shall be gathered, in the Hereafter, that He may requite you for your deeds.

Topics

×
×