You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَٱذۡكُرُواْ
And remember
ٱللَّهَ
Allah
فِيٓ
during
أَيَّامٖ
days
مَّعۡدُودَٰتٖۚ
numbered
فَمَن
Then (he) who
تَعَجَّلَ
hurries
فِي
in
يَوۡمَيۡنِ
two days
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِ
upon him
وَمَن
and whoever
تَأَخَّرَ
delays
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِۖ
upon him
لِمَنِ
for (the one) who
ٱتَّقَىٰۗ
fears
وَٱتَّقُواْ
And fear
ٱللَّهَ
Allah
وَٱعۡلَمُوٓاْ
and know
أَنَّكُمۡ
that you
إِلَيۡهِ
unto Him
تُحۡشَرُونَ
will be gathered
وَٱذۡكُرُواْ
And remember
ٱللَّهَ
Allah
فِيٓ
during
أَيَّامٖ
days
مَّعۡدُودَٰتٖۚ
numbered
فَمَن
Then (he) who
تَعَجَّلَ
hurries
فِي
in
يَوۡمَيۡنِ
two days
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِ
upon him
وَمَن
and whoever
تَأَخَّرَ
delays
فَلَآ
then no
إِثۡمَ
sin
عَلَيۡهِۖ
upon him
لِمَنِ
for (the one) who
ٱتَّقَىٰۗ
fears
وَٱتَّقُواْ
And fear
ٱللَّهَ
Allah
وَٱعۡلَمُوٓاْ
and know
أَنَّكُمۡ
that you
إِلَيۡهِ
unto Him
تُحۡشَرُونَ
will be gathered

Translation

And remember Allāh during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days - there is no sin upon him; and whoever delays [until the third] - there is no sin upon him - for him who fears Allāh. And fear Allāh and know that unto Him you will be gathered.

Tafsir

And remember God, by making takbeer [saying Allaahu akbar, 'God is Great'] while you cast your stones at the Jamaraat, during certain days numbered, the three days of tashreeq. If any man hastens on, his departure from Minaa, in two days, that is, on the second day of tashreeq after he has cast his stones, that, hastening, is no sin for him; and if he delays, such that he stays until the third night and cast his stones, it is not a sin for him: that is, they have the choice of either, for the sin has been precluded in both cases; if he fears, God during his pilgrimage - for such [a person] is truly a pilgrim - and fear God, and know that to Him you shall be gathered, in the Hereafter, that He may requite you for your deeds.

Topics

×
Ad
×
Ad