Ayah

Word by Word
وَلَكُمۡ
And for you
فِي
in
ٱلۡقِصَاصِ
the legal retribution
حَيَوٰةٞ
(is) life
يَـٰٓأُوْلِي
O men
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
(of) understanding
لَعَلَّكُمۡ
So that you may
تَتَّقُونَ
(become) righteous
وَلَكُمۡ
And for you
فِي
in
ٱلۡقِصَاصِ
the legal retribution
حَيَوٰةٞ
(is) life
يَـٰٓأُوْلِي
O men
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
(of) understanding
لَعَلَّكُمۡ
So that you may
تَتَّقُونَ
(become) righteous

Translation

In the Law of Equality there is (saving of) Life to you, o ye men of understanding; that ye may restrain yourselves.

Tafsir

In retaliation there is life for you, that is great longevity, O people of pith, possessors of intellect, because if the would-be killer knew that he would be killed [in retaliation], he would refrain [from such action] and would have thereby given life to himself and to the one whom he had intended to kill; and so it [retaliation] was stipulated by the Law, so that you might fear killing, fearing retaliation.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir