Ayah

Word by Word
خَٰلِدِينَ
(Will) abide forever
فِيهَا
in it
لَا
Not
يُخَفَّفُ
will be lightened
عَنۡهُمُ
for them
ٱلۡعَذَابُ
the punishment
وَلَا
and not
هُمۡ
they
يُنظَرُونَ
will be reprieved
خَٰلِدِينَ
(Will) abide forever
فِيهَا
in it
لَا
Not
يُخَفَّفُ
will be lightened
عَنۡهُمُ
for them
ٱلۡعَذَابُ
the punishment
وَلَا
and not
هُمۡ
they
يُنظَرُونَ
will be reprieved

Translation

They will abide therein: Their penalty will not be lightened, nor will respite be their (lot).

Tafsir

Abiding therein, that is, [in] the curse and the Hellfire, [the latter] indicated by the following words: the chastisement shall not be lightened for them, [not even for] a blink of an eye, no respite shall be given them, in which to have time to repent or to excuse themselves.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir