Ad
Ad

Ayah

Word by Word
فَٱذۡكُرُونِيٓ
So remember Me
أَذۡكُرۡكُمۡ
I will remember you
وَٱشۡكُرُواْ
and be grateful
لِي
to Me
وَلَا
and (do) not
تَكۡفُرُونِ
(be) ungrateful to Me
فَٱذۡكُرُونِيٓ
So remember Me
أَذۡكُرۡكُمۡ
I will remember you
وَٱشۡكُرُواْ
and be grateful
لِي
to Me
وَلَا
and (do) not
تَكۡفُرُونِ
(be) ungrateful to Me

Translation

Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith.
Ad

Tafsir

So remember Me, through prayer, glorification and the like, I will remember you: this is said to mean, 'I will reward you'; in a hadeeth about God [that He says]: 'whoever remembers Me in himself, I will remember him in Myself, and whoever remembers Me in an assembly, I will remember him in an Assembly more excellent than his'; and be thankful to Me, for My grace, by being obedient, and be not ungrateful towards Me, through disobedience.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad