Ayah
Word by Word
ٱللَّهُ
Allah
يَسۡتَهۡزِئُ
mocks
بِهِمۡ
at them
وَيَمُدُّهُمۡ
and prolongs them
فِي
in
طُغۡيَٰنِهِمۡ
their transgression
يَعۡمَهُونَ
they wander blindly
ٱللَّهُ
Allah
يَسۡتَهۡزِئُ
mocks
بِهِمۡ
at them
وَيَمُدُّهُمۡ
and prolongs them
فِي
in
طُغۡيَٰنِهِمۡ
their transgression
يَعۡمَهُونَ
they wander blindly
Translation
Allah will throw back their mockery on them, and give them rope in their trespasses; so they will wander like blind ones (To and fro).
Tafsir
God [Himself] mocks them, requiting them for their mockery, leaving them, that is, giving them respite, in their insolence, that is, in their transgressing the limits of unbelief; bewildered, wavering, in perplexity (ya'mahoon is a circumstantial qualifier).
"The Hypocrites' Cunning and Deceit
Allah said,
وَإِذَا لَقُواۡ الَّذِينَ امَنُواۡ قَالُواۡ امَنَّا
And when they meet those who believe, they say:""We believe,""
Allah said that when the hypocrites meet the believers, they proclaim their faith and pretend to be believers, loyalists and friends. They do this to misdirect, mislead and deceive the believers. The hypocrites also want to have a share of the benefits and gains that the believers might possibly acquire.
Yet,
وَإِذَا خَلَوۡاۡ إِلَى شَيَاطِينِهِمۡ
But when they are alone with their Shayatin,
meaning, if they are alone with their devils, such as their leaders and masters among the rabbis of the Jews, hypocrites and idolators.
Human and Jinn Devils
Ibn Jarir said,
""The devils of every creation are the mischievous among them. There are both human devils and Jinn devils.
Allah said,
وَكَذَلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نِبِىٍّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الاِنۡسِ وَالۡجِنِّ يُوحِى بَعۡضُهُمۡ إِلَى بَعۡضٍ زُخۡرُفَ الۡقَوۡلِ غُرُوراً
And so We have appointed for every Prophet enemies ـ Shayatin (devils) among mankind and Jinn, inspiring one another with adorned speech as a delusion (or by way of deception). (6:112)
The Meaning of `Mocking
Allah said,
قَالُواۡ إِنَّا مَعَكۡمۡ
They say:""Truly, we are with you"".
Muhammad bin Ishaq reported that Ibn Abbas said that the Ayah means,
""We are with you,
إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِوُونَ
(Verily, we were but mocking), meaning, we only mock people (the believers) and deceive them.""
إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِوُونَ
Verily, we were but mocking,
Ad-Dahhak said that Ibn Abbas said that the Ayah, means,
""We (meaning the hypocrites) were mocking the Companions of Muhammad.""
Also, Ar-Rabi` bin Anas and Qatadah said similarly.
Allah's statement,
اللّهُ يَسۡتَهۡزِىءُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَانِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Allah mocks at them and leaves them increasing in their deviation to wander blindly.
answers the hypocrites and punishes them for their behavior.
Ibn Jarir commented,
""Allah mentioned what He will do to them on the Day of Resurrection, when He said,
يَوۡمَ يَقُولُ الۡمُنَـفِقُونَ وَالۡمُنَـفِقَـتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواۡ انظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ارۡجِعُواۡ وَرَاءَكُمۡ فَالۡتَمِسُواۡ نُوراً فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحۡمَةُ وَظَـهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الۡعَذَابُ
On the Day when the hypocrites ـ men and women ـ will say to the believers:""Wait for us! Let us get something from your light!"" It will be said:""Go back to your rear! Then seek a light!"" So a wall will be put up between them, with a gate therein. Inside it will be mercy, and outside it will be torment.) (57:13)
and,
وَلَا يَحۡسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواۡ أَنَّمَا نُمۡلِى لَهُمۡ خَيۡرٌ لاًّنفُسِهِمۡ إِنَّمَا نُمۡلِى لَهُمۡ لِيَزۡدَادُواۡ إِثۡمَاً
And let not the disbelievers think that Our postponing of their punishment is good for them. We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness."" (3:178)
He then said,
""This, and its like, is Allah's mockery of the hypocrites and the people of Shirk.""
The Hypocrites suffering for their Plots
Allah stated that He will punish the hypocrites for their mockery, using the same terms to describe both the deed and its punishment, although the meaning is different.
Similarly, Allah said,
وَجَزَاءُ سَيِّيَةٍ سَيِّيَةٌ مِّثۡلُهَا فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُ عَلَى اللَّهِ
The recompense for an offense is an offense equal to it; but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is with Allah. (42:40)
and,
فَمَنِ اعۡتَدَى عَلَيۡكُمۡ فَاعۡتَدُواۡ عَلَيۡهِ
Then whoever transgresses (the prohibition) against you, transgress likewise against him. (2:194)
The first act is an act of injustice, while the second act is an act of justice. So both actions carry the same name, while being different in reality.
This is how the scholars explain deceit, cunning and mocking when attributed to Allah in the Qur'an.
Surely, Allah exacts revenge for certain evil acts with a punishment that is similar in nature to the act itself. We should affirm here that Allah does not do these things out of joyful play, according to the consensus of the scholars, but as a just form of punishment for certain evil acts.
Meaning of `Leaves them increasing in their deviation to wander blindly
Allah said,
وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَانِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
and leaves them increasing in their deviation to wander blindly.
As-Suddi reported that Ibn Abbas, Ibn Mas`ud and several other Companions of the Messenger of Allah said that,
وَيَمُدُّهُمۡ
(and leaves them increasing) means,
He gives them respite.
Also, Mujahid said,
""He (causes their deviation) to increase.""
Allah said;
أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمۡ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
نُسَارِعُ لَهُمۡ فِى الۡخَيۡرَتِ بَل لاَّ يَشۡعُرُونَ
Do they think that by the wealth and the children with which We augment them. (That) We hasten to give them with good things. Nay, but they perceive not. (23:55-56)
Ibn Jarir commented,
""The correct meaning of this Ayah is `We give them increase from the view of giving them respite and leaving them in their deviation and rebellion.'
Similarly, Allah said,
وَنُقَلِّبُ أَفۡيِدَتَهُمۡ وَأَبۡصَـرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُوۡمِنُواۡ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمۡ فِى طُغۡيَانِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they refused to believe in it the first time, and We shall leave them in their trespass to wander blindly."" (6:110)
Tughyan used in this Ayah means to transgress the limits, just as Allah said in another Ayah,
إِنَّا لَمَّا طَغَا الۡمَأءُ حَمَلۡنَـكُمۡ فِى الۡجَارِيَةِ
Verily, when the water Tagha (rose) beyond its limits, We carried you in the ship. (69:11)
Also, Ibn Jarir said that;
the term `Amah, in the Ayah means, `deviation'.
He also said about Allah's statement,
فِي طُغۡيَانِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(in their deviation to wander),
""In the misguidance and disbelief that has encompassed them, causing them to be confused and unable to find a way out of it. This is because Allah has stamped their hearts, sealed them, and blinded their vision. Therefore, they do not recognize guidance or find the way out of their deviation.
Allah said,
أُوۡلَـيِكَ الَّذِينَ اشۡتَرُوُاۡ الضَّلَلَةَ بِالۡهُدَى
These are they who have purchased error with guidance,
In his Tafsir, As-Suddi reported that Ibn Abbas and Ibn Mas`ud commented saying it means,
""They pursued misguidance and abandoned guidance.""
Mujahid said,
""They believed and then disbelieved,""
while Qatadah said,
""They preferred deviation to guidance.""
This statement is similar in meaning to Allah's statement about Thamud,
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَـهُمۡ فَاسۡتَحَبُّواۡ الۡعَمَى عَلَى الۡهُدَى
And as for Thamud, We granted them guidance, but they preferred blindness to guidance. (41:17)
In summary, the statements that we have mentioned from the scholars of Tafsir indicate that the hypocrites deviate from the true guidance and prefer misguidance, substituting wickedness in place of righteousness. This meaning explains Allah's statement,
أُوۡلَـيِكَ الَّذِينَ اشۡتَرُوُاۡ الضَّلَلَةَ بِالۡهُدَى
(These are they who have purchased error with guidance),
meaning, they exchanged guidance to buy misguidance. This meaning includes those who first believed, then later disbelieved, whom Allah described,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمۡ ءَامَنُواّ ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمۡ
That is because they believed, and then disbelieved; therefore their hearts are sealed. (63:3)
The Ayah also includes those who preferred deviation over guidance. The hypocrites fall into several categories.
This is why Allah said,
فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمۡ وَمَا كَانُواۡ مُهۡتَدِينَ
So their commerce was profitless. And they were not guided,
meaning their trade did not succeed nor were they righteous or rightly guided throughout all this.
In addition, Ibn Jarir narrated that Qatadah commented on the Ayah,
""By Allah! I have seen them leaving guidance for deviation, leaving the Jama`ah (the community of the believers) for the sects, leaving safety for fear, and the Sunnah for innovation.""
Ibn Abi Hatim also reported other similar statements."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.