You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَقَالُواْ
And they said
كُونُواْ
Be
هُودًا
Jews
أَوۡ
or
نَصَٰرَىٰ
Christians
تَهۡتَدُواْۗ
(then) you will be guided
قُلۡ
Say
بَلۡ
Nay
مِلَّةَ
(the) religion
إِبۡرَٰهِـۧمَ
(of) Ibrahim
حَنِيفٗاۖ
(the) upright
وَمَا
and not
كَانَ
he was
مِنَ
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
those who associated partners (with Allah)
وَقَالُواْ
And they said
كُونُواْ
Be
هُودًا
Jews
أَوۡ
or
نَصَٰرَىٰ
Christians
تَهۡتَدُواْۗ
(then) you will be guided
قُلۡ
Say
بَلۡ
Nay
مِلَّةَ
(the) religion
إِبۡرَٰهِـۧمَ
(of) Ibrahim
حَنِيفٗاۖ
(the) upright
وَمَا
and not
كَانَ
he was
مِنَ
of
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
those who associated partners (with Allah)

Translation

They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided." Say, "Rather, [we follow] the religion of Abraham, inclining toward truth, and he was not of the polytheists."1
Footnotes
1 - Those who associate others with Allāh in worship.

Tafsir

And they say, 'Be Jews or Christians (the particle aw is for detail; the first of these is the saying of the Medinan Jews, while the second is that of the Christians of Najraan), and you shall be guided'. Say, to them: 'Nay, we follow, rather the creed of Abraham, a haneef (haneefan is a circumstantial qualifier referring to Ibraaheema, that is to say, one that inclines away from all other religions to the upright religion); and he was not of the idolaters'.

Topics

×
Ad
×
Ad