Ayah

Word by Word
وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمۡ
to them
ءَامِنُواْ
Believe
كَمَآ
as
ءَامَنَ
believed
ٱلنَّاسُ
the people
قَالُوٓاْ
they say
أَنُؤۡمِنُ
Should we believe
كَمَآ
as
ءَامَنَ
believed
ٱلسُّفَهَآءُۗ
the fools
أَلَآ
Beware
إِنَّهُمۡ
certainly they
هُمُ
themselves
ٱلسُّفَهَآءُ
(are) the fools
وَلَٰكِن
[and] but
لَّا
not
يَعۡلَمُونَ
they know
وَإِذَا
And when
قِيلَ
it is said
لَهُمۡ
to them
ءَامِنُواْ
Believe
كَمَآ
as
ءَامَنَ
believed
ٱلنَّاسُ
the people
قَالُوٓاْ
they say
أَنُؤۡمِنُ
Should we believe
كَمَآ
as
ءَامَنَ
believed
ٱلسُّفَهَآءُۗ
the fools
أَلَآ
Beware
إِنَّهُمۡ
certainly they
هُمُ
themselves
ٱلسُّفَهَآءُ
(are) the fools
وَلَٰكِن
[and] but
لَّا
not
يَعۡلَمُونَ
they know

Translation

When it is said to them: "Believe as the others believe:" They say: "Shall we believe as the fools believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they do not know.

Tafsir

When it is said to them, 'Believe as the people believe', that is, as the Companions of the Prophet may peace and salutation be upon him, They say, 'Shall we believe as fools believe?', that is, as the ignorant do? No we do not follow their way. The exalted One refutes them, saying: Truly, they are the foolish ones, but they know, this, not.

Topics

×
×