Ayah

Word by Word
وَإِذۡ
And when
قَالَ
said
إِبۡرَٰهِـۧمُ
Ibrahim
رَبِّ
My Lord
ٱجۡعَلۡ
make
هَٰذَا
this
بَلَدًا
a city
ءَامِنٗا
secure
وَٱرۡزُقۡ
and provide
أَهۡلَهُۥ
its people
مِنَ
with
ٱلثَّمَرَٰتِ
fruits
مَنۡ
(to) whoever
ءَامَنَ
believed
مِنۡهُم
from them
بِٱللَّهِ
in Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
and the Day
ٱلۡأٓخِرِۚ
the Last
قَالَ
He said
وَمَن
And whoever
كَفَرَ
disbelieved
فَأُمَتِّعُهُۥ
[then] I will grant him enjoyment
قَلِيلٗا
a little
ثُمَّ
then
أَضۡطَرُّهُۥٓ
I will force him
إِلَىٰ
to
عَذَابِ
(the) punishment
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
وَبِئۡسَ
and evil
ٱلۡمَصِيرُ
(is) the destination
وَإِذۡ
And when
قَالَ
said
إِبۡرَٰهِـۧمُ
Ibrahim
رَبِّ
My Lord
ٱجۡعَلۡ
make
هَٰذَا
this
بَلَدًا
a city
ءَامِنٗا
secure
وَٱرۡزُقۡ
and provide
أَهۡلَهُۥ
its people
مِنَ
with
ٱلثَّمَرَٰتِ
fruits
مَنۡ
(to) whoever
ءَامَنَ
believed
مِنۡهُم
from them
بِٱللَّهِ
in Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
and the Day
ٱلۡأٓخِرِۚ
the Last
قَالَ
He said
وَمَن
And whoever
كَفَرَ
disbelieved
فَأُمَتِّعُهُۥ
[then] I will grant him enjoyment
قَلِيلٗا
a little
ثُمَّ
then
أَضۡطَرُّهُۥٓ
I will force him
إِلَىٰ
to
عَذَابِ
(the) punishment
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
وَبِئۡسَ
and evil
ٱلۡمَصِيرُ
(is) the destination

Translation

And remember Abraham said: "My Lord, make this a City of Peace, and feed its people with fruits,-such of them as believe in Allah and the Last Day." He said: "(Yea), and such as reject Faith,-for a while will I grant them their pleasure, but will soon drive them to the torment of Fire,- an evil destination (indeed)!"

Tafsir

And when Abraham said, 'My Lord, make this, place, a land secure, in which there is safety: God granted him his request, making it a sanctuary in which no human blood is shed, no injustice is committed towards anyone, no prey is hunted and which is never deserted in any of its parts; and provide its people with fruits: something which actually happened when there came itinerants from as far as Syria, whereas before, it had been devoid of any vegetation or water; such of them as believe in God and the Last Day' (this phrase stands in place of its people, and they are here singled out for mention in the request in accordance with God's saying My covenant shall not reach the evildoers); He, exalted, said, 'And whoever disbelieves, I will also provide with fruits, to him I shall give enjoyment (read either umti'uhu or umatti'uhu), by granting him sustenance in this life, a little, the length of his life, but then I shall compel him, I shall drive him in the Hereafter to the chastisement of the Hellfire, so that he cannot find an escape - how evil a journey's end!', a place to which to return.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir