Ayah

Word by Word
وَإِذۡ
And when
جَعَلۡنَا
We made
ٱلۡبَيۡتَ
the House
مَثَابَةٗ
a place of return
لِّلنَّاسِ
for mankind
وَأَمۡنٗا
and (a place of) security
وَٱتَّخِذُواْ
and (said) Take
مِن
[from]
مَّقَامِ
(the) standing place
إِبۡرَٰهِـۧمَ
(of) Ibrahim
مُصَلّٗىۖ
(as) a place of prayer
وَعَهِدۡنَآ
And We made a covenant
إِلَىٰٓ
with
إِبۡرَٰهِـۧمَ
Ibrahim
وَإِسۡمَٰعِيلَ
and Ismail
أَن
[that]
طَهِّرَا
[You both] purify
بَيۡتِيَ
My House
لِلطَّآئِفِينَ
for those who circumambulate
وَٱلۡعَٰكِفِينَ
and those who seclude themselves for devotion and prayer
وَٱلرُّكَّعِ
and those who bow down
ٱلسُّجُودِ
and those who prostrate
وَإِذۡ
And when
جَعَلۡنَا
We made
ٱلۡبَيۡتَ
the House
مَثَابَةٗ
a place of return
لِّلنَّاسِ
for mankind
وَأَمۡنٗا
and (a place of) security
وَٱتَّخِذُواْ
and (said) Take
مِن
[from]
مَّقَامِ
(the) standing place
إِبۡرَٰهِـۧمَ
(of) Ibrahim
مُصَلّٗىۖ
(as) a place of prayer
وَعَهِدۡنَآ
And We made a covenant
إِلَىٰٓ
with
إِبۡرَٰهِـۧمَ
Ibrahim
وَإِسۡمَٰعِيلَ
and Ismail
أَن
[that]
طَهِّرَا
[You both] purify
بَيۡتِيَ
My House
لِلطَّآئِفِينَ
for those who circumambulate
وَٱلۡعَٰكِفِينَ
and those who seclude themselves for devotion and prayer
وَٱلرُّكَّعِ
and those who bow down
ٱلسُّجُودِ
and those who prostrate

Translation

Remember We made the House a place of assembly for men and a place of safety; and take ye the station of Abraham as a place of prayer; and We covenanted with Abraham and Isma'il, that they should sanctify My House for those who compass it round, or use it as a retreat, or bow, or prostrate themselves (therein in prayer).

Tafsir

And when We appointed the House, the Ka'ba, to be a place of visitation, to which they flock from every direction, for the people, and a sanctuary, of safety for them from the injustice and attacks that befall other places: a person could come across his father's killer there, and yet not act violently against him; and: 'Take (ittakhidhoo is also read ittakhadhoo, making it a predicate), O people, to yourselves Abraham's station, the founding stone he used when building the House, for a place of prayer', so that you perform two units of prayer for the circumambulation; And We made a covenant with Abraham and Ishmael, We commanded them: 'Purify My House, of graven images, for those that shall go round it and those that cleave to it, in ritual residence, to those who bow and prostrate themselves', that is, those who pray: (al-rukka' and alsujood are the plurals of raaki', 'one bowing', and saajid, 'one prostrated', respectively).

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir