You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَلَآ
Beware
إِنَّهُمۡ
indeed they
هُمُ
themselves
ٱلۡمُفۡسِدُونَ
(are) the ones who spread corruption
وَلَٰكِن
[and] but
لَّا
not
يَشۡعُرُونَ
they realize (it)
أَلَآ
Beware
إِنَّهُمۡ
indeed they
هُمُ
themselves
ٱلۡمُفۡسِدُونَ
(are) the ones who spread corruption
وَلَٰكِن
[and] but
لَّا
not
يَشۡعُرُونَ
they realize (it)

Translation

Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.

Tafsir

Truly (a-laa, 'truly', is for alerting), intended emphatically, they are the agents of corruption, but they perceive, this, not.

Topics

×
Ad
×
Ad