You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَقَالُواْ
And they said
لَن
Never
يَدۡخُلَ
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
the Paradise
إِلَّا
except
مَن
who
كَانَ
is
هُودًا
(a) Jew[s]
أَوۡ
or
نَصَٰرَىٰۗ
(a) Christian[s]
تِلۡكَ
That
أَمَانِيُّهُمۡۗ
(is) their wishful thinking
قُلۡ
Say
هَاتُواْ
Bring
بُرۡهَٰنَكُمۡ
your proof
إِن
if
كُنتُمۡ
you are
صَٰدِقِينَ
[those who are] truthful
وَقَالُواْ
And they said
لَن
Never
يَدۡخُلَ
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
the Paradise
إِلَّا
except
مَن
who
كَانَ
is
هُودًا
(a) Jew[s]
أَوۡ
or
نَصَٰرَىٰۗ
(a) Christian[s]
تِلۡكَ
That
أَمَانِيُّهُمۡۗ
(is) their wishful thinking
قُلۡ
Say
هَاتُواْ
Bring
بُرۡهَٰنَكُمۡ
your proof
إِن
if
كُنتُمۡ
you are
صَٰدِقِينَ
[those who are] truthful

Translation

And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a Christian." That is [merely] their wishful thinking. Say, "Produce your proof, if you should be truthful."

Tafsir

And they say, 'None shall enter the Paradise except those who are Jews (hood is the plural of haa'id) or Christians': this is what the Jews of Medina and the Christians of Najraan said when they disputed with the Prophet may peace and salutation be upon him, each party separately claiming the Paradise for its members exclusively. Such, sayings, are their desires, their false passions. Say, to them: 'Produce your proof, your evidence for this, if you speak truly', in this matter.

Topics

×
Ad
×
Ad