You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
أَطَّلَعَ
Has he looked
ٱلۡغَيۡبَ
(into) the unseen
أَمِ
or
ٱتَّخَذَ
has he taken
عِندَ
from
ٱلرَّحۡمَٰنِ
the Most Gracious
عَهۡدٗا
a promise
أَطَّلَعَ
Has he looked
ٱلۡغَيۡبَ
(into) the unseen
أَمِ
or
ٱتَّخَذَ
has he taken
عِندَ
from
ٱلرَّحۡمَٰنِ
the Most Gracious
عَهۡدٗا
a promise

Translation

Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise?

Tafsir

Has he come to learn [something] of the Unseen, that is, has he been given [some] knowledge of it and [of the fact] that he will be given what he has mentioned (here the interrogative hamza [of a-ittala'a, 'has he come to learn?'] suffices in place of the conjunctive hamza, which has therefore been omitted) or has he made a covenant with the Compassionate One?, to [the effect that he] be given what he claims?

Topics

×
Ad
×
Ad