مَرْيَم : ٧٨

  • أَطَّلَعَ Has he looked
  • ٱلۡغَيۡبَ (into) the unseen
  • أَمِ or
  • ٱتَّخَذَ has he taken
  • عِندَ from
  • ٱلرَّحۡمَٰنِ the Most Gracious
  • عَهۡدٗا a promise
Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise?
Has he come to learn [something] of the Unseen, that is, has he been given [some] knowledge of it and [of the fact] that he will be given what he has mentioned (here the interrogative hamza [of a-ittala'a, 'has he come to learn?'] suffices in place of the conjunctive hamza, which has therefore been omitted) or has he made a covenant with the Compassionate One?, to [the effect that he] be given what he claims?