Ayah

Word by Word
قُلۡ
Say
مَن
Whoever
كَانَ
is
فِي
in
ٱلضَّلَٰلَةِ
[the] error
فَلۡيَمۡدُدۡ
then surely will extend
لَهُ
for him
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
مَدًّاۚ
an extension
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
رَأَوۡاْ
they see
مَا
what
يُوعَدُونَ
they were promised
إِمَّا
either
ٱلۡعَذَابَ
the punishment
وَإِمَّا
or
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
فَسَيَعۡلَمُونَ
then they will know
مَنۡ
who
هُوَ
[he]
شَرّٞ
(is) worst
مَّكَانٗا
(in) position
وَأَضۡعَفُ
and weaker
جُندٗا
(in) forces
قُلۡ
Say
مَن
Whoever
كَانَ
is
فِي
in
ٱلضَّلَٰلَةِ
[the] error
فَلۡيَمۡدُدۡ
then surely will extend
لَهُ
for him
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
مَدًّاۚ
an extension
حَتَّىٰٓ
until
إِذَا
when
رَأَوۡاْ
they see
مَا
what
يُوعَدُونَ
they were promised
إِمَّا
either
ٱلۡعَذَابَ
the punishment
وَإِمَّا
or
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
فَسَيَعۡلَمُونَ
then they will know
مَنۡ
who
هُوَ
[he]
شَرّٞ
(is) worst
مَّكَانٗا
(in) position
وَأَضۡعَفُ
and weaker
جُندٗا
(in) forces

Translation

Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces!

Tafsir

Say: 'As for him who is in error (man kaana fee'l-dalaalati, a conditional clause, the response to which is [fa'lyamdud, 'He shall prolong' and what follows it]) the Compassionate One shall defer (fa'l-yamdud, functions in the sense of a predicate) him, from chastisement by [granting him] some respite, in this world, drawing him on [to his eventual chastisement] gradually, until, when they catch sight of that which they were promised, whether it be chastisement [in this world], by being killed or taken captive, or the Hour, the Resurrection that comprises Hell, they will enter it. Then they will surely know who is worse in [respect of] position and weaker in [respect of the number of] hosts', in [respect of the number of] supporters, themselves or the believers? Their hosts will be the devils, while the hosts of the believers against them will be the angels.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir