Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَإِذَا
And when
تُتۡلَىٰ
are recited
عَلَيۡهِمۡ
to them
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
بَيِّنَٰتٖ
clear
قَالَ
say
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieved
لِلَّذِينَ
to those who
ءَامَنُوٓاْ
believed
أَيُّ
Which
ٱلۡفَرِيقَيۡنِ
(of) the two groups
خَيۡرٞ
(is) better
مَّقَامٗا
(in) position
وَأَحۡسَنُ
and best
نَدِيّٗا
(in) assembly
وَإِذَا
And when
تُتۡلَىٰ
are recited
عَلَيۡهِمۡ
to them
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
بَيِّنَٰتٖ
clear
قَالَ
say
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُواْ
disbelieved
لِلَّذِينَ
to those who
ءَامَنُوٓاْ
believed
أَيُّ
Which
ٱلۡفَرِيقَيۡنِ
(of) the two groups
خَيۡرٞ
(is) better
مَّقَامٗا
(in) position
وَأَحۡسَنُ
and best
نَدِيّٗا
(in) assembly
Translation
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association?"1
Footnotes
1 - In regard to worldly interests.
Tafsir
And when Our manifest, evident (bayyinaatin, 'manifest', is a circumstantial qualifier) signs, in Al-Qur'an, are recited to them, namely, [to] the believers and the disbelievers, those who disbelieve say to those who believe, 'Which of the two parties - us or you - is better in station, in lodging and abode (read as maqaaman, it is [derived] from [the first form] qaama, 'he stood'; read as muqaaman, it is [derived] from the [fourth form] aqaama, 'he took up residence') and more excellent in assembly?' (nadiyyan, meaning the place in which a folk assemble and converse). They [the disbelievers] mean 'we [are the better of the two parties]', and so we will fare better than you. God, exalted be He, says:
Everyone will be brought to Hell, then the Righteous will be saved
Ibn Jarir reported from Abdullah that he said concerning Allah's statement,
وَإِن مِّنكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا
There is not one of you but will pass over it.
The bridge over Hell is like the sharp edge of a sword. The first group to cross it will pass like a flash of lightning. The second group will pass like the wind. The third group will pass like the fastest horse. The fourth group will pass like the fastest cow. Then, the rest will pass while the angels will be saying, `O Allah save them, save them.'
This narration has supporting narrations similar to it from the Prophet in the Two Sahihs and other collections as well. These narrations have been related by Anas, Abu Sa`id, Abu Hurayrah, Jabir and other Companions, may Allah be pleased with them all.
Ahmad also recorded that Umm Mubashshar, the wife of Zayd bin Harithah, said,
The Messenger of Allah was in the house of Hafsah when he said,
لَاا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَّة
No one who was present at the battles of Badr and Hudaybiyyah (of the Muslims) will enter into the Hellfire.
Then, Hafsah said, Doesn't Allah say,
وَإِن مِّنكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا
(There is not one of you but will pass over it (Hell);),
The Messenger of Allah replied by reciting,
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا
(Then We shall save those who had Taqwa).
In the Two Sahihs there is a Hadith reported from Az-Zuhri, from Sa`id from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said,
لَاا يَمُوتُ لاِاَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ تَمَسُّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَم
No one of the Muslims who has had three children, who all died, will be touched by the Hellfire, except for an oath that must be fulfilled.
Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam commented on Allah's statement,
وَإِن مِّنكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا
(There is not one of you but will pass over it (Hell);),
The passing of the Muslims (over the Hellfire) means their passing over a bridge that is over it. But the passing of the idolators over the Hellfire refers to their admission to the Fire.
As-Suddi reported from Murrah, from Ibn Mas`ud, that he said concerning Allah's statement,
كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا
this is with your Lord; a Hatman decree.
An oath that must be fulfilled.
Mujahid said,
Hatman means preordainment.
Ibn Jurayj said the same.
Concerning Allah's statement
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا
Then We shall save those who had Taqwa.
When all of the creatures passed over the Hellfire, and those disbelievers and the disobedient people who are destined to fall into it because of their disobedience, Allah will save the believers and the righteous people from it because of their deeds.
Therefore, their passing over the bridge and their speed will be based upon their deeds that they did in this life.
Then, the believers who performed major sins will be allowed intercession. The angels, the Prophets and the believers will all intercede. Thus, a large number of the sinners will be allowed to come out of Hell. The fire will have devoured much of their bodies, except the places of prostration on their faces. Their removal from the Hellfire will be due to the faith in their hearts.
The first to come out will be he who has the weight of a Dinar of faith in his heart. Then, whoever has the next least amount after him. Then, whoever is next to that after him, and so forth. This will continue until the one who has the tiniest hint of faith in his heart, equal to the weight of an atom.
Then, Allah will take out of the Fire whoever said La ilaha illallah, even one day of his entire life, even if he never performed any good deed.
After this, no one will remain in the Hellfire, except those it is obligatory upon to remain in the Hellfire forever.
This has been reported in many authentic Hadiths from the Messenger of Allah.
This is why Allah says,
ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا
Then We shall save those who had Taqwa. And We shall leave the wrongdoers in it, Jithyya
The Disbelievers boast over Their good Fortune in the World
Allah says,
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ايَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ امَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ
And when Our clear Ayat are recited to them, those who disbelieve say to those who believe:Which of the two groups has the,
Allah, the Exalted, informs that when the clear, evident Ayat of Allah are recited to the disbelievers, they reject them and turn away. They say about those who believe, while boasting to them and arguing that their false religion is correct,
خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
best dwellings and the finest Nadiyyan.
This means the best houses, with the loftiest levels and the finest Nadiyyan, which are meeting rooms for men to gather and discuss matters.
Thus, this means that their meeting rooms are full of more people who come to attend. In this they were saying, How can we be upon falsehood while we are in this manner of successful living!
These people were actually those who were concealed in the house of Al-Arqam bin Abi Al-Arqam and its likes from the other houses.
This is as Allah says about them,
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَأ إِلَيْهِ
And those who disbelieve say of those who believe:Had it been a good thing, they (the weak and the poor) would not have preceded us thereto! (46:11)
Nuh's people said,
أَنُوْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الاٌّرْذَلُونَ
Shall we believe in you, when the weakest (of the people) follow you! (26:111)
And Allah says,
وَكَذلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِّيَقُولواْ أَهَـوُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّن بَيْنِنَأ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّـكِرِينَ
Thus We have tried some of them with others, that they might say:Is it these (poor believers) whom Allah has favored among us! Does not Allah know best those who are grateful! (6:53)
This is why Allah refuted their doubts:
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ
And how many a generations have We destroyed before them!
This means, How many nations and generations did We destroy of those who denied (this message) due to their disbelief.
...
هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِيْيًا
who were better in wealth, goods and outward appearance.
This means that they were better than these present people in wealth, possessions, looks and appearance.
Al-A`mash reported from Abu Zibyan, who reported from Ibn Abbas that he said concerning the Ayah,
خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
(best dwellings and finest Nadiyyan),
Position (Maqam) means home,
Nadi means place of gathering,
wealth refers to material possessions and
outward appearance is how they look physically.
Al-Awfi said that Ibn Abbas said,
Position (Maqam) means dwelling,
Nadi means place of gathering and the blessing and happiness that they were living in.
This is as Allah says about the people of Fir`awn when He destroyed them and related the story of their situation in the Qur'an,
كَمْ تَرَكُواْ مِن جَنَّـتٍ وَعُيُونٍ
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
How many gardens and springs that they (Fir`awn's people) left behind, and green crops and honored places (Maqam). (44:25-26)
Therefore,
position (Maqam) refers to their dwellings and splendid bounties, and
Nadi is the places of gathering and meeting where they used to congregate.
Allah said while relating the story to His Messenger of what happened with the people of Lut,
وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ
And practice Al-Munkar (evil deeds) in your meeting places (Nadiyakum). (29:29)
The Arabs call a place of gathering a Nadi.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Commentary
خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
"Superior in respect of its place and better in respect of its assembly" - 19:73.
The infidels never relaxed their efforts to confuse and perplex the believers. They were very rich and possessed material wealth in great abundance. They had their retinues, their followers, friends and supporters. In contrast, the believers were poor and lacking in worldly assets. However, it is a common experience that material wealth turns people's heads and makes them unduly proud and arrogant, so that even the sensible and wise among them are led to believe that their prosperity and affluence is the reward of their personal merit and effort, and will last forever. History is replete with instances where prosperous communities and rich nations crumbled to dust and vanished without leaving a trace. But these instances of Divine wrath hold no lesson for them and fail to turn them from their erroneous ways.
On the other hand there are good people who, following the teachings of Qur'an, do not regard wealth and worldly honors as the result of their own effort and merit, but as Allah Ta` ala's bounty to be held as a trust from Him and to be expended according to His command. They are well aware that these gifts from Allah Ta` ala will not last forever, and the prospect of their abatement or even their total loss does not cause them any concern. These are the people who are safe from the mischief resulting from wealth and material abundance to which the infidels are exposed. Prophets like Sayyidna Sulayman and Dawud (علیہما السلام) ، many a followers of The Holy Prophet ﷺ and multitude among the pious believers fall in this category.
Allah Ta` ala has dispelled the mistaken notions of the infidels by saying that the transient material prosperity cannot be regarded as a token of His goodwill nor as a symbol of their own merit, because it often happens that foolish and undeserving people are loaded with wealth while wise and learned persons spend their lives in poverty.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Maryam: 73-74
Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang jelas (maksudnya), niscaya orang-orang yang kafir berkata kepada orang-orang yang beriman, "Manakah di antara kedua golongan (kafir dan mukmin) yang lebih baik tempat tinggalnya dan lebih indah tempat pertemuannya?” Betapa banyak umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka sedangkan mereka adalah lebih bagus alat rumah tangganya dan lebih sedap dipandang mata.
Ayat 73
Allah ﷻ menyebutkan ciri khas orang-orang kafir saat dibacakan kepada mereka ayat-ayat Allah yang jelas maksudnya dan terang hujah dan bukti kebenarannya, bahwa mereka ingkar dan berpaling darinya.
Mereka juga bersikap angkuh dan sombong terhadap orang-orang, mukmin, seraya mengemukakan alasan yang menguatkan kebenaran agama mereka yang batil, bahwa mereka “lebih baik tempat tinggalnya dan lebih indah tempat pertemuannya.” (Maryam: 73). Yakni lebih baik serta lebih mewah tempat-tempat tinggalnya dan lebih baik tempat pertemuannya. Yang dimaksud dengan nadiyyan ialah tempat berkumpulnya kaum lelaki. Dengan kata lain orang-orang kafir itu merasa bahwa tempat pertemuan mereka lebih ramai dikunjungi oleh orang.
Yakni apakah kami yang dalam keadaan demikian dikatakan berada dalam jalan yang batil, sedangkan mereka (orang-orang mukmin) yang sedang bersembunyi di dalam perumahan Al-Arqam ibnu Abul Arqam dan rumah-rumah jelek lainnya merasa benar?
Makna ayat ini sama dengan apa yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam firman-Nya: “Dan orang-orang kafir berkata kepada orang-orang yang beriman, ‘Kalau sekiranya dia (Al-Qur'an) adalah sesuatu yang baik, tentulah mereka tiada mendahului kami (beriman) kepadanya.” (Al-Ahqaf: 11). Dan firman Allah ﷻ menceritakan perkataan kaum Nuh: “Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?” (Asy-Syu'ara: 111) Demikian pula firman Allah ﷻ yang menyebutkan: “Dan demikianlah telah Kami uji sebagian mereka (orang-orang yang kaya) dengan sebagian mereka (orang-orang miskin), supaya (orang-orang yang kaya itu) berkata, "Orang-orang semacam inikah di antara kita yang diberi anugerah oleh Allah kepada mereka?” (Allah berfirman,) "Tidakkah Allah lebih mengetahui tentang orang-orang yang bersyukur (kepada-Nya)?” (Al-An'am: 53)
Ayat 74
Karena itulah dalam ayat berikut ini Allah berfirman menjawab tuduhan mereka yang tidak benar:
“Berapa banyak umat yang telah Kami binasakan sebelum mereka.” (Maryam: 74)
Yakni sudah berapa banyak generasi dan umat yang mendustakan, telah Kami binasakan disebabkan kekafiran mereka.
“Padahal mereka adalah lebih bagus peralatan rumah tangganya dan lebih sedap dipandang mata.” (Maryam: 74) Maksudnya mereka memiliki harta yang lebih baik, perabotannya mewah, dan penampilan serta gaya hidup mereka lebih baik.
Al-A'masy telah meriwayatkan dari Abu Zabyan, dari Ibnu Abbas sehubungan dengan makna firman-Nya: “Lebih baik tempat tinggalnya dan lebih indah tempat pertemuan (nya).” (Maryam: 73) Maqaman artinya tempat tinggal, an-nadiy artinya tempat pertemuan (club), al-asas artinya perabotan dan barang-barang, sedangkan ar-ri-ya artinya penampilan.
Al-Aufi telah mengatakan dari Ibnu Abbas, bahwa al-maqam artinya rumah, an-nadiy artinya tempat pertemuan, kesenangan, dan kemewahan hidup yang dimiliki oleh mereka.
Pengertian ayat ini sama dengan apa yang disebutkan oleh Allah ﷻ tentang kaum Fir'aun saat Allah membinasakan mereka melalui firman-Nya: “Alangkah banyaknya taman dan mata air yang mereka tinggalkan, dan kebun-kebun serta tempat-tempat yang indah-indah.” (Ad-Dukhan: 25-26). Maqam adalah tempat tinggal dan kemewahan, an-nadiy artinya tempat pertemuan mereka. Allah ﷻ menceritakan kepada Rasul-Nya kisah kaum Lut: “Dan (kalian) mengerjakan kemungkaran di tempat-tempat pertemuan kalian?” (Al-'Ankabut: 29). Orang-orang Arab menamakan tempat pertemuan mereka dengan sebutan nadi (club).
Qatadah mengatakan bahwa ketika orang-orang musyrik melihat sahabat-sahabat Nabi Muhammad ﷺ hidupnya miskin dan penampilan mereka sangat sederhana, maka orang-orang musyrik menjawab Al-Qur'an yang mereka dengar dengan ucapan mereka: “Manakah di antara kedua golongan (kafir dan mukmin) yang lebih baik tempat tinggalnya dan lebih indah tempat pertemuan (nya)?” (Maryam: 73). Hal yang sama telah dikatakan oleh Mujahid dan Ad-Dahhak.
Di antara mereka ada yang mengatakan bahwa asas artinya harta benda, ada yang mengartikan pakaian, ada pula yang mengartikannya perabotan; sedangkan ar-ri-ya diartikan penampilan, seperti yang telah dikatakan oleh Ibnu Abbas dan Mujahid serta lain-lainnya yang bukan hanya seorang. Al-Hasan Al-Basri mengatakan, yang dimaksud dengan ar-ri-ya ialah rupa (penampilan). Hal yang sama telah dikatakan oleh Malik, bahwa makna yang dimaksud ialah lebih banyak hartanya dan lebih indah rupa (penampilan)nya. Tetapi pada garis besarnya semua makna sehubungan dengan takwil ayat ini berdekatan dan semuanya benar.
Penjelasan mengenai ancaman Allah kepada orang-orang kafir dikuti dengan uraian tentang tanggapan mereka atas ajakan untuk beriman. Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang jelas maksud, kebenaran, dan petunjuk-nya, orang-orang yang kafir berkata kepada orang-orang yang beriman dengan angkuh dan sombong karena merasa memiliki kelebihan atas mereka guna mengalihkan pembicaraan, "Manakah di antara kedua golongan di antara kita yang lebih baik tempat tinggalnya dan lebih indah tempat pertemuan-nya' Bukankah ini membuktikan bahwa Tuhan lebih sayang kepada kami''74. Anggapan orang kafir bahwa mereka lebih baik dan disayang Tuhan adalah keliru. Kemuliaan dan kemakmuran mereka tidak membuktikan rida Allah. Dan berapa banyak umat yang hidup sejahtera, tetapi karena ingkar maka mereka termasuk kaum yang telah Kami binasakan seperti orang-orang sebelum mereka, padahal mereka lebih bagus dan indah perkakas rumah tangganya dan lebih sedap dipandang mata penampilan dan keadaannya.
Pada ayat ini Allah menerangkan sikap orang-orang kafir itu bila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Al-Qur'an yang nyata kebenarannya dan tidak dapat disangkal lagi, ucapan yang keluar dari mulut mereka untuk menentang kebenaran ayat-ayat itu adalah cemoohan dan olok-olok. Mereka mengatakan kepada orang mukmin siapa di antara kita yang paling senang hidupnya, paling tenang pikirannya, paling bagus rumahnya, paling tinggi kedudukannya dan paling banyak jumlahnya. Bagaimana kami yang jauh lebih tinggi dan lebih mulia dari kamu semua, akan berada dalam kebatilan dan menempuh jalan yang sesat. Hal ini adalah sesuatu yang mustahil. Maka kami menganggap kamulah yang berada dalam kesesatan karena golongan kamu selain lemah, sengsara dan sedikit jumlahnya, kamu hanya dapat berkumpul dengan sembunyi-sembunyi membicarakan hal ihwalnya di tempat-tempat yang tersisih dan sepi seperti Darul Arqam dan sebagainya. Tidak mungkin agama yang kamu anut itu agama yang benar dan tidak mungkin ayat-ayat Al-Qur'an itu baik dan berguna. Karena kalau demikian halnya tentu kamilah yang lebih dahulu beriman dan mempercayainya. Hanya itulah alasan dan keterangan yang dapat dikemukakan oleh orang kafir kepada orang mukmin dan keterangan mereka seperti ini terdapat pula pada ayat yang lain:
Dan orang-orang yang kafir berkata kepada orang-orang yang beriman, "Sekiranya Al-Qur'an itu sesuatu yang baik, tentu mereka tidak pantas mendahului kami (beriman) kepadanya." Tetapi karena mereka tidak mendapat petunjuk dengannya maka mereka akan berkata, "Ini adalah dusta yang lama." (al-Ahqaf/46: 11).
BEBERAPA GAMBARAN DARI KEHIDUPAN YANG KUFUR
“Dan apabila dibacakan kepada mereka itu ayat-ayat Kami, yang cukup penjelasan"
(pangkal ayat 73)
Yang dimaksud dengan ayat-ayat di sini ialah ayat-ayat Al-Qur'an, tegasnya wahyu yang turun kepada Nabi ﷺ buat disampaikan kepada umat manusia. Yang cukup penjelasannya: artinya beliau ﷺ terangkan maksud dan tujuan ayat itu satu demi satu, sehingga jelas sejelas-jelasnya. Misalnya ada ayat yang menerangkan bahwa orang yang taat kepada Allah itu akan bahagia hidupnya dan yang durhaka akan ditimpa oleh sengsara. Penjelasan yang demikian tidak diterima oleh orang kafir.
“Benkalalah orang-orang kafh itu kepada orang-orang yang telah beiUtum, “Manakah di antara kedua belah pihak yang lebih baik kedudukan dan peitemuan?"
(ujung ayat 73) Mereka tidak mau percaya bahwa orang yang beriman akan bahagia hidupnya dan yang kafir akan sengsara. Mereka bantah itu dengan mengemukakan bukti-bukti yang nampak dengan mata. Yang menjadi Mukmin pengikut Muhammad kebanyakan adalah orang-orang di waktu itu termasuk orang yang tidak penting kedudukannya, kalau tidak akan tegas dikatakan orangyang hina. Bilal adalah seorang bekas budak, Zaid pun demikian. Abu Dzar dan Yasir orang desa pindah ke kota. Abdullah bin Mas'ud hanya seorang bekas orang upahan mengembala unta dan kambing. Sedang kami yang tidak percaya kepada ayat-ayat yang dia bacakan dan dia jelaskan itu adalah cabang-cabang atas dalam masyarakat Quraisy, orang disegani, orang kaya, mempunyai budak-budak dan khadam, “Mana yang lebih baik kedudukan dan pertemuan?"
Kedudukan adalah pandangan orang yang menghormati, karena pangkat atau harta. Bahasa asing tentang kedudukan itu telah umum terpakai dalam bahasa Indonesia, yaitu posisi. Jika disebut nama si anu, jika dituliskan dalam Kartu Pengenal atau dalam Paspor yang akan dibawa keluar negeri; namun posisi mesti ditulis, atau disebut juga occupation: Apa pangkat, apa kerja, menterikah, jendralkah, Big Boss (Tuan Besar) dari satu perusahaan besarkah? Sampai berapa gaji sebulan, berapa penghasilan setahun kira-kira berapa uang simpanan dalam bank dan berapa tumpukkah ﷺah ladang yang beliau punyai.
Pertemuan adalah sebagai arti dari nadiyyan adalah sejalan dengan kedudukan juga. Orang yang berkedudukan tinggi niscaya pertemuannya pun dengan yang sama-sama tinggi kedudukan pula, karena menjaga martabat dan gengsi. Manakah mau orang yang berkedudukan tinggi duduk berhadapan dan mengadakan pertemuan dengan orang yang kedudukannya terpandang rendah? Bukankah pertemuan-pertemuan orang besar-besar itu khusus hanya dihadiri oleh sesama orang besar saja? Bukankah mereka mengadakan pertemuan sendiri, perjodohan sendiri, permainan sendiri, menyisih dari orang yang kedudukannya di bawah? Bukankah menjadi pepatah syiir orang Arab,
“Janganlah ditanyai siapa seseorang itu, tetapi tanyailak siapa temannya. Karena teman sescnna teman, adalah tirurmeniru."
Inilah yang dijadikan soal pada segala zaman oleh orang yang tidak mau percaya.
Telah terbiasa bahwa golongan yang berjuang karena menegakkan agama Allah, pengikut jalan Nabi-nabi, kedudukan mereka tidak sama dengan kedudukan golongan yang sedang me-nguasai masyarakat. Seumpama yang terjadi di zaman kita sekarang ini. Biasanya pihak kaum Muslimin yang memegang pendirian teguh dan berjuang menegakkan cita-cita agamanya di tengah-tengah masyarakat yang telah condong keluar dari cita-cita agama, kedudukan ekonomi mereka tidak kuat, mereka tidak memegang pangkat-pangkat yang tinggi-tinggi. Karena orang yang hidup dengan cita-cita tidaklah mementingkan harta benda. Tetapi mereka yakin bahwa mereka berdiri di pihak yang benar. Di waktu itulah timbul pertanyaan: “Mana yang lebih kukuh kedudukan di antara kedua belah pihak? Mana yang lebih tinggi pergaulannya dan pertemuannya?
Sebab orang yang telah menjuruskan hidupnya kepada benda, mengukur seseorang dengan benda itu pula. Mereka tidak mengenal cita-cita orang, buah pikiran dan perjuangan. Pemimpin-pemimpin masyarakat yang mempunyai cita-cita tinggi untuk kejayaan bangsanya, biasanya hidup mereka miskin. Inilah yang dibanding-bandingkan oleh si kafir budak benda itu? Mana kedudukan kita yang baik? Berapa uang si anu, berapa simpanannya? Bagaimana merek mobilnya dan model yang keluar tahun berapa.
Maka datanglah ayat selanjutnya,
“Dan berapa banyaknya sebelum mereka telah Kami binasakan dari umat-umat."
(pangkal ayat 74)
Artinya bahwa tidaklah terhitung lagi umat-umat yang terdahulu, generasi dan generasi, datang dan pergi silih berganti. Banyak di antara mereka telah Kami hancurkan.
“Sedang mereka itu lebih bagus hiasan rumah tangganya dan indah dipandang mata."
(ujung ayat 74)
Menghiasi rumah tangga dengan berbagai barang mewah, rupanya telah terdapat sejak zaman purbakala, sampai kepada zaman kita sekarang ini. Keperluan manusia di dalam hidup dibagi orang kepada tiga tingkat:
1. Hajiyaat, artinya barang-barang yang sangat perlu. Misalnya sepuluh orang penghuni rumah memerlukan sepuluh buah tempat duduk, dan keperluan lain di dapur dan di bilik-bilik.
2. Kamaliyaat, berarti penyempurnaan. Misalnya disediakan kursi berlebih, karena untuk menerima tetamu. Cawan pinggan berlebih dari yang perlu, supaya lebih sempurna.
3. Tahsiniyaat, artinya untuk berindah-indah, berukir-ukir penarik hati. Maka apabila orang telah merasa kehidupan berlebih dari cukup, telah banyaklah tahsiniyaat, yang disebut barang-barang luks, yang tidak mau ketinggalan zaman.
Melihat kepada bekas-bekas runtuhan negara-negara purbakala, seperti di Athena (Yunani Kuno), Parsepolis (Iran Kuno), Mesir Kuno, Mohenjo Daro di Pakistan dan lain-lain, atau di bekas runtuhan kota Pompey yang ditimbun oleh letusan Gunung Merapi, didapati bahwa Kamaliyaat dan Tahsiniyaat itu di zaman purbakala telah lebih dari cukup sebagai zaman sekarang juga.
Di dalam ayat ini diperingatkanlah kepada orang Quraisy yang membanggakan diri, membandingkan mana yang lebih baik kedudukan dan pertemuan di antara mereka dengan orang-orang yang beriman itu, bahwa kelebihan harta benda, indah-indahnya perhiasan rumah tangga, kemewahan hidup janganlah dijadikan ukuran. Telah banyak sekali kurun atau umat zaman dahulu yang hidup mereka lebih mewah, perhiasan rumah tangga lebih banyak dan lebih indah di pandang mata, sekarang hanya tinggal bekas saja. Orangnya sudah punah dan musnah, harta bendanya kocar-kacir. Barang perhiasan telah menjadi kepunyaan orang lain.
Bahkan ada kebiasaan pada beberapa negeri menguburkan seseorang yang telah meninggal bersama-sama dengan barang perhiasannya. Lama-lama, walaupun sesudah beribu tahun, kuburan itu dibongkar orang dan harta peninggalan itu dicuri orang, atau setelah maju pengetahuan tentang purbakala (arkeologi) dimasukkan orang ke dalam museum untuk jadi tontonan.
Oleh sebab itu amat salahlah persangkaan orang yang menyangka bahwa orang yang kaya dan hidupnya mewah dan rumahnya banyak perhiasan, itulah orang yang berharga dan patut dihormati, bukan orang yang beriman kepada Allah tetapi miskin.
“Katakanlah, Barangsiapa yang beiada dalam kesesatan, biarlah Allah Pengasih memperpanjang tempo baginya sedemikian panjang."
(pangkal ayat 75)
Artinya, bahwa ayat ini memberi ingat kepada manusia agar sadar, baik manusia yang sesat itu sendiri atau pun manusia beriman, bahwa biasanya orang yang merasa dirinya berkedudukan kuat itu, yang menghiasi rumah tangganya dengan berbagai perhiasan, yang memusnahkan harta bendanya untuk pelepaskan keinginan-keinginannya yang tidak berbatas, biasanya orang seperti itu diberi tempo oleh Allah, Diberi dia kesempatan yang panjang, sampai dia lupa daratan. Tetapi apakah itu akan kekal? Sehingga mana benarkah tempo yang panjang itu? Panjang sedemikian panjang; panjang berapa? Bukankah panjang itu mesti berujung dan luas itu mesti bertepi? Kalau misalnya seseorang menjadi kaya raya, berkedudukan tinggi, bahkan kekayaannya itu didapatnya ialah karena kedudukannya yang tinggi, sehingga dapat dia berleluasa memakai harta benda umat yang dia kuasai; tidakkah suatu waktu kelak rahasianya terbuka dan dia ditangkap, lalu dipindahkan daripada rumahnya yang mewah itu ke dalam penjara yang sempit? Dan oleh karena dia hanya memperturutkan nafsu makan saja berpanjang waktu, melepaskan selera, tidakkah dipikirkannya bahwa suatu waktu kesehatannya akan terganggu karena terlalu banyak makan? Sehingga akhirnya tabib atau dokter yang merawatnya memberinya nasihat supaya menahan selera itu dan mengadakan diet?
“Sehingga ketak apabila telah mereka lihat apa yang telah dijanjikan itu, adakalanya siksaan dan ada adakalanya Kiamat, maka segera akan tahulah mereka siapakah dia yang lebih jelek kedudukannya dan siapakah yang lebih lemah tentaranya."
(ujung ayat 75)
Tempo buat mereka diperpanjang. Kesempatan diperluas pada lahirnya kesempatan, pada batinnya “mempertinggi tempat jatuh", namun mereka tidak mau sadar. Akhirnya apa yang dijanjikan itu terjadi, “Yang benar menang, yang salah dan jelek hancur lebur," adakalanya yang datang itu ialah siksaan, sebagai siksaan kekalahan yang diderita musyrikin Mekah dalam Perang Badar. Adakalanya Kiamat.
Kiamat dapat diartikan dua macam.
1. Hancurnya segala rencana yang telah di-tegakkian dan gagalnya segala yang dimaksud bermula. Lain yang dituju lain yang bertemu, yaitu di dunia ini.
2. Sa'at dengan arti Kiamat besar. Pada waktu itulah baru mereka ketahui, baru mereka lihat sendiri, siapa yang lebih jelek kedudukannya, apakah orang yang sejak semula telah beriman kepada Allah, atau orang yang bermegah dengan pangkat dengan harta dan perhiasan rumah yang dimegahkan itu. Baru mereka lihat sendiri pula, siapa sebenarnya yang lebih lemah tentaranya.
Karena biasanya orang-orang yang megah dengan harta benda dan kemewahan itu mempunyai pengawal pribadi, atau tentara untuk mempertahankan kedaulatan mereka. Cukup alat senjatanya. Sehingga dengan alat senjata yang lengkap dan jumlah tentara yang besar itu mereka dapat menutup mulut orang yang berani menantang sikap yang tidak adil. Mereka diberi kesempatan agak panjang oleh Allah bermegah dengan kekuasaan dan kedudukan itu. Tetapi setelah tindakan Allah berlangsung, kocar-kacirlah segala pertahanan itu sehingga akhirnya yang benar jugalah yang menang, yang beriman jugalah yang dapat menegakkan mukanya.
Pertanyaan di ujung ayat ini adalah tim-balan dari pertanyaan yang dikemukakan oleh orang yang kafir itu pada ayat 73 di atas."Manakah di antara kedua belah pihak yang lebih baik kedudukan dan pertemuan?"
Sekarang datang pertanyaan, “Siapakah yang lebih jelek kedudukan dan siapakah yang lebih lemah tentaranya?"
“Dan akan menambah Allah atas orang-orang yang telah mendapat petunjuk dengan petunjuk lagi."
(pangkal ayat 76)
Artinya, bahwasanya seseorang yang sekali telah diberi petunjuk oleh Allah, asalkan dia tetap memelihara hubungannya dengan Allah, petunjuk itu akan ditambah lagi, terus menerus, sehingga kian lama kian sucilah batinnya, timbullah Nur atau cahaya yang kian terang di dalam kalbunya lantaran imannya.
"Dan amalan yang kekal lagi saleh, lebih baik di sisi Tuhan engkau pahalanya dan lebih baik pula tempat kembali."
(ujung ayat 76).
Amalan yang kekal lagi ialah perbuatan-perbuatan yang baik yang terpuji di sisi Allah dan selamanya tidak akan terlupa. Dari sesama manusia mendapat syukur terima kasih dan dari Allah mendapat pahala yang mulia.
Amalan yang kekal lagi saleh telah bertemu pula pada ayat 46 dari surah ai-Kahf (Juz 15). Karena amalan yang kekal lagi saleh itu disertai dengan ucapan-ucapan atau dzikir yang membuat diri seorang Mukmin bertambah dekat kepada Allah.
Itulah dia maqam atau kedudukan yang dikejar oleh seorang Mukmin. Bukan meng-gantungkan pengharapan kepada benda lalu menyembah dan memuja benda, lalu melagak bermewah-mewah di dunia dengan persangkaan bahwa dunia itu akan lama didiami.
(77) Apakah pernah engkau lihat orang yang tidak percaya kepada ayat-ayat Kami dan dia berkata: Sungguh, saya akan diberi harta dan anak.
(78) Apakah dia pernah menampak yang gaib? Atau adakah dia telah mengambil sesuatu janji di sisi Allah Pengasih?
(79) Sekali-kali tidak! Bahkan akan Kami tuliskan apa yang dia katakan itu; dan akan Kami perpanjang untuknya sebagian dari adzab, demikian panjangnya.
(80) Dan akan Kami wariskan apa yang dia katakan itu; dan dia akan datang kepada Kami seorang diri.
Kemudian datang pulalah ayat 77 menggambarkan lagi pendirian kekufuran yang lain. Allah berfirmah.
“Apakah pernah engkau lihat orang yang tidak percaya kepada ayat-ayat Kami, dan dia berkata, “Sungguh saya akan diberi harta dan anak!"
(ayat 77)
Ini pun suatu angan-angan dari semacam lagi orang yang tidak mau menuruti jalan Allah.
Sebab turunnya ayat ini adalah mengenai seorang pencemooh dari kalangan kaum musyrikin bernama al-Ash bin Wail. Seorang sahabat Nabi ﷺ yang bernama Khabbab bin al-Aratti pernah membuka sebuah hapar besi di Mekah. Al-Ash bin Wail datang menempahkan sebuah pedang akan pakaiannya kepada Khabbab si Pandai Besi tersebut. Setelah pedang selesai dikerjakan utangnya belum segera dibayarnya dan dia berjanji akan membayarnya di hari lain. Se-telah agak lama dia berutang datanglah Khabbab menagih piutangnya itu, namun belum juga segera dibayarnya. Untuk melepaskan dirinya pernahlah dia berkata, “Hai Khabbab, bukankah kamu (Pengikut Muhammad) mengatakan bahwa di dalam surga itu kelak akan ada emas, dan Perak dan berbagai macam kain sutra dan berbagai macam pula buah-buahan?"
Khabbab menjawab, “Memang begitu!" Lalu al-Ash bin Wail menjawab sambil mencemooh, “Utangku itu akan aku bayar saja di akhirat nanti. Demi Allah, di akhirat aku akan diberi harta benda dan anak, dan aku akan diberi Allah apa yang tersebut di dalam kitab kamu itu."
Ada beberapa hadits yang sama maksudnya menceritakan tentang cemooh al-Ash bin Wail itu. Ada yang dirawikan oleh Imam Ahmad, dan ada yang dirawikan oleh Bukhari. Bahkan dalam riwayat yang lain tersebut bahwa al-Ash bin Wail itu berkata dengan lantangnya, “Utang itu tidak akan saya bayar, sebelum engkau menyatakan kafir dan tidak lagi jadi pengikut Muhammad." Khabbab menjawab, “Tidak, demi Allah, saya tidak akan kafir terhadap Muhammad, sampai engkau sendiri mampus dan dibangkitkan pada hari Kiamat buat membayar utangmu itu."
Kelakuan buruk, tidak mau membayar utang, lalu mengatakan akan membayar di akhirat kalau dia masuk surga menerima harta benda dan anak dan Allah, disertai emas perak dan sutra dan buah-buahan; itulah yang dijadikan perumpamaan oleh Allah di dalam ayat yang tengah kita tafsirkan ini. Al-‘Ash mencemooh atau memandang entang saja pasal masuk ke dalam surga, menerima anugerah Allah harta benda dan anak-anak, padahal, dia tidak percaya kepada risalah yang dibawa oleh Muhammad. Itulah sindiran Allah, “Apakah pernah engkau lihat orang-orang yang tidak percaya kepada ayat-ayat Kami, dan dia berkata, “.Sungguh saya akan diberi harta dan anak?"
Orang semacam itukah yang akan diberi harta dan anak? Yang akan membawanya selamat di akhirat? Sedangkan orang yang telah percaya kepada Muhammad ﷺ bisa saja harta bendanya dan anak-anaknya menghambat jalannya akan masuk surga, apatah orang yang tidak percaya sama sekali. Atau orang yang mempercakapkan itu dengan main-main.
Lalu datanglah pertanyaan Allah sebagai tantangan.
“Apakah dia pernah menampak yang gaib."
(pangkal ayat 78)
Apakah yang gaib itu? Ialah janji Allah bagi manusia apabila manusia itu telah berpulang ke alam lain. Adakah orang sebagai al-Ash bin Wail atau yang seumpamanya itu dapat mengetahui bahwa mereka akan diberi harta benda emas perak dan sutra dan buah-buahan. Artinya akan masuk surga? Adakah orang yang tidak membulatkan kepercayaannya kepada Allah dan tidak pula meneguhi janjinya dengan sesamanya manusia akan layak ditempatkan dalam surga itu."Atau adakah dia telah mengambil suatu janji di sisi Allah Pengasih?"
Apakah janji yang telah diikatnya dengan Allah? Apakah sebagai yang ditafsirkan oleh Qatadah dan Sufyan ats-Tsauri, yaitu beramal saleh? Dapatkah masuk ke dalam surga ke-nikmatan Ilahi dengan tidak ada pembuka pintunya, yaitu amal saleh? Atau sebagai ditafsirkan oleh al-Kalbi, “Adakah dia telah berjanji dengan Allah bahwa dia akan dimasukkan Allah ke dalam surga, padahal hubungan imannya dengan Allah dan Rasul tidak ada?"
Tafsir al-Kalbi ini lebih dekat dengan jiwa ayat.
Kemudian ketahuilah pula bahwasanya memang sekalian kita ini bila telah menyatakan iman, kita pun mengikat janji. Menurut sahabat Nabi ﷺ Muhammad bin Ka'ab, “Ucapan kita Laa llaha lUallah itulah janji kita yang pertama dengan Allah."
Bilamana telah kita ucapkan Laa llaha lllallah, tidak ada Tuhan melainkan Allah, sejak itu terikatlah janji di antara diri kita sendiri dengan Tuhan, bahwa karena yang Tuhan hanya Dia, maka perintah yang akan kita ikut hanyalah perintah-Nya, larangan yang akan kita hentikan hanyalah larangan-Nya. Yang akan kita sembah, kita puja, kita mengabdikan diri, hanya kepada-Nya saja, tidak sekali-kali tidak kepada yang lain. Karena yang lain itu pada hakikatnya sama saja dengan kita. Sama dijadikan oleh Allah dari tidak ada, lalu ada, dan kemudian akan lenyap.
“Kattaa: Sekali-kali tidak!"
(pangkal ayat 79)
Segala dakwanya itu, baik dia menilik yang gaib, atau dia telah mengikat janji dengan Allah, atau utangnya kepada Khabbab bin al-Aratti kelak akan dibayarnya di akhirat saja, bila kelak Allah telah memberinya kehormatan dengan harta benda dan anak; semuanya itu adalah kata omong kosong."Bahkan akan Kami tuliskan apa yang dia katakan itu." Artinya bahwa percakapannya memperolok-olokkan agama itu tidaklah akan terlepas dan catatan Allah, yang akan dipertanggungjawabkannya di akhirat esok.
“Dan akan Kami perpanjang untuknya sebagian dari adzab, demikian panjangnya."
(ujung ayat 79)
Artinya penderitaan yang kelak akan dideritanya karena kufurnya, akan diperpanjang oleh Allah atas perkataannya itu dan oleh karena kufurnya dan olok-oloknya.
“Dan akan Kami wariskan apa yang dia katakan itu."
(pangkal ayat 80)
Apakah tadi yang diharapkannya? Bukankah harta benda dan anak keturunan? Itu semuanya tidak akan didapatnya. Dia tetap akan melarat, tidak berharta benda dan tidak beranak bercucu. Semuanya Allah yang punya, semuanya Allah yang mewarisinya, bukan si kafir itu.
Abdullah bin Mas'ud memberi tafsir, “Dan akan Kami wariskan apa yang dia katakan itu" ialah kami warisi apa yang ada dipunyainya.
"Dan dia akan datang kepada Kami seorang diri."
(ujung ayat 80)
(Dan apabila dibacakan kepada mereka) yaitu mereka orang-orang Mukmin dan orang-orang kafir (ayat-ayat Kami) dari Al-Qur'an (yang terang) jelas keadaan dan maksudnya (niscaya orang-orang yang kafir berkata kepada orang-orang yang beriman, "Manakah di antara kedua golongan) kami dan kalian (yang lebih baik tempat tinggalnya) yaitu, tempat menetap dan rumahnya. Lafal Maqaaman berasal dari kata kerja Qaama, kalau dibaca Muqaaman berarti berasal dari kata kerja Aqaama (dan lebih indah tempat pertemuannya"). Lafal Nadiyyan bermakna An-Naadi artinya tempat berkumpulnya kaum, yang mereka berbincang-bincang di dalamnya. Mereka bermaksud bahwa kamilah yang lebih baik daripada kalian. Kemudian Allah berfirman,.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








