Ayah

Word by Word
جَنَّـٰتِ
Gardens
عَدۡنٍ
(of) Eden
ٱلَّتِي
which
وَعَدَ
promised
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
عِبَادَهُۥ
(to) His slaves
بِٱلۡغَيۡبِۚ
in the unseen
إِنَّهُۥ
Indeed [it]
كَانَ
is
وَعۡدُهُۥ
His promise
مَأۡتِيّٗا
sure to come
جَنَّـٰتِ
Gardens
عَدۡنٍ
(of) Eden
ٱلَّتِي
which
وَعَدَ
promised
ٱلرَّحۡمَٰنُ
the Most Gracious
عِبَادَهُۥ
(to) His slaves
بِٱلۡغَيۡبِۚ
in the unseen
إِنَّهُۥ
Indeed [it]
كَانَ
is
وَعۡدُهُۥ
His promise
مَأۡتِيّٗا
sure to come

Translation

Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass.

Tafsir

[they shall enter] Gardens of Eden, as [a place of] residence (jannaati 'Adnin, substitutes for al-janna, 'the Paradise') which the Compassionate One has promised to His servants [a promise] in the Unseen (bi'lghaybi, a circumstantial qualifier, in other words [a promise made while] they do not see it). Indeed His promise, that is to say, that which He promises, is ever fulfilled, meaning that it always arrives (the original [form of ma'tiyyan] is ma'tooyun); or [what is meant by] His promise here is the Paradise, to which those deserving of it shall arrive.

Topics

×
×