Ayah

Word by Word
إِلَّا
Except
مَن
(one) who
تَابَ
repented
وَءَامَنَ
and believed
وَعَمِلَ
and did
صَٰلِحٗا
good (deeds)
فَأُوْلَٰٓئِكَ
Then those
يَدۡخُلُونَ
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
Paradise
وَلَا
and not
يُظۡلَمُونَ
they will be wronged
شَيۡـٔٗا
(in) anything
إِلَّا
Except
مَن
(one) who
تَابَ
repented
وَءَامَنَ
and believed
وَعَمِلَ
and did
صَٰلِحٗا
good (deeds)
فَأُوْلَٰٓئِكَ
Then those
يَدۡخُلُونَ
will enter
ٱلۡجَنَّةَ
Paradise
وَلَا
and not
يُظۡلَمُونَ
they will be wronged
شَيۡـٔٗا
(in) anything

Translation

Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,-

Tafsir

whereas those who repent and believe and act righteously - such shall enter the Paradise and shall not be wronged, they shall [not] be diminished, in any way, in their reward;

Topics

×
×