Ayah

Word by Word
يَرِثُنِي
Who will inherit me
وَيَرِثُ
and inherit
مِنۡ
from
ءَالِ
(the) family
يَعۡقُوبَۖ
(of) Yaqub
وَٱجۡعَلۡهُ
And make him
رَبِّ
my Lord
رَضِيّٗا
pleasing
يَرِثُنِي
Who will inherit me
وَيَرِثُ
and inherit
مِنۡ
from
ءَالِ
(the) family
يَعۡقُوبَۖ
(of) Yaqub
وَٱجۡعَلۡهُ
And make him
رَبِّ
my Lord
رَضِيّٗا
pleasing

Translation

"(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!"

Tafsir

who may inherit from me (read yarithnee in apocopated form as a response to the imperative statement [fahablee, 'grant me'], or read yarithunee as an adjectival qualification of waliyyan, 'a successor') and inherit (also read in both ways [mentioned]), from the House of Jacob, my forefather, [inherit] knowledge and prophethood, and make him, my Lord, acceptable', that is, pleasing to you.

Topics

×
×