Ayah

Word by Word
وَأَعۡتَزِلُكُمۡ
And I will leave you
وَمَا
and what
تَدۡعُونَ
you invoke
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
وَأَدۡعُواْ
and I will invoke
رَبِّي
my Lord
عَسَىٰٓ
May be
أَلَّآ
that not
أَكُونَ
I will be
بِدُعَآءِ
in invocation
رَبِّي
(to) my Lord
شَقِيّٗا
unblessed
وَأَعۡتَزِلُكُمۡ
And I will leave you
وَمَا
and what
تَدۡعُونَ
you invoke
مِن
besides
دُونِ
besides
ٱللَّهِ
Allah
وَأَدۡعُواْ
and I will invoke
رَبِّي
my Lord
عَسَىٰٓ
May be
أَلَّآ
that not
أَكُونَ
I will be
بِدُعَآءِ
in invocation
رَبِّي
(to) my Lord
شَقِيّٗا
unblessed

Translation

"And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord: perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest."

Tafsir

And I shall shun you and that which you call upon, [that which] you worship, besides God. I will supplicate, I will worship, my Lord - hopefully in calling upon, in worshipping, my Lord I shall not be wretched', as you have become wretched by your worship of idols.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir